Convertitore Sottotitoli in Audio — Doppiaggio IA MP3
Carica i tuoi file .srt, .sub o .vtt — ottieni voce AI naturale in MP3, WAV, OGG. Prova gratis.
Come Convertire un File SRT in Audio Gratis
Nessun software da installare. Carica il file dei sottotitoli, verificalo e premi converti.
Carica il tuo file SRT, SUB o VTT
Clicca su "Seleziona file" e carica il tuo file di sottotitoli. Il sistema legge tempi, durate e testo in automatico. Sono supportati SRT, SUB e VTT. Oppure incolla il testo direttamente nell'editor.
Verifica i sottotitoli prima di pagare
Premi "Verifica Sottotitoli" per analizzare il file. Il sistema individua tempi sovrapposti, righe mancanti, problemi di codifica e battute troppo lunghe. Correggi prima di convertire — risparmi caratteri ed eviti di rifare il lavoro.
Converti e scarica in MP3, WAV o OGG
Premi "Converti Sottotitoli in Voce" — l'AI sincronizza ogni riga con il suo timecode SRT. Scegli tra oltre 5.000 voci in 146 lingue. Scarica oppure usa l'API per l'elaborazione batch. I primi 1.000 caratteri sono gratis, senza registrazione.
Come un File SRT Diventa Audio
Ogni riga di sottotitolo diventa un segmento vocale. I timecode vengono rispettati — l'AI parla esattamente quando lo indicano i tuoi sottotitoli.
Come Funziona il Doppiaggio AI dei Sottotitoli
Carica un file di sottotitoli in formato SRT, SUB o VTT (in inglese: SRT to audio, SRT to MP3 o subtitle to voice converter). Scegli lingua, voce, velocità e tono. Premi "Converti Sottotitoli in Voce" — l'AI trasforma il tuo SRT in audio, vocalizzando ogni segmento secondo il suo timecode.
Il timecode di ogni sottotitolo (es. 00:00:00,000 --> 00:00:02,500) definisce quando viene vocalizzato il testo. Se il testo è troppo lungo, la voce accelera fino a 3×. Oltre — il validatore ti avvisa. Frequente nei sottotitoli tradotti o nelle lingue più lunghe.
SRT richiede la virgola prima dei millisecondi — 00:00:02,500, non 02500. Google Traduttore può rimuoverla — controlla il file dopo la traduzione. Le interruzioni di riga dentro un blocco = una frase. Aggiungi un punto alla fine. Per testo semplice, usa la pagina standard da testo a voce.
Metti # all'inizio di una riga di sottotitolo — SpeechGen vocalizza il testo a qualunque velocità per farlo entrare nel timecode, ignorando il limite 3×. Distribuisci l'accelerazione tra più intervalli per una resa migliore.
Avvolgi il testo tra parentesi quadre [ così ] — SpeechGen lo salta ma rispetta il tempo. Utile per saltare dialoghi senza perdere il ritmo dell'audio finale.
Precisione del formato SRT
Una virgola fuori posto o un'interruzione di riga mancante rompe i timecode. Anatomia del codice temporale:
- Ogni sottotitolo inizia con un numero di sequenza (1, 2, 3…) — deve crescere senza salti
- I millisecondi usano la virgola, non il punto —
00:00:03,500, non00:00:03.500 - La freccia è esattamente
-->con uno spazio per lato - Termina ogni riga con un segno di punteggiatura (punto, ?, !) — senza, la voce si taglia a metà frase
- Una riga vuota separa i sottotitoli — se manca, due blocchi si fondono in uno
Ascolta i Sottotitoli Trasformati in Voce
Esempi reali di sottotitoli convertiti in voce. Ogni campione è stato generato da un file SRT — con timecode, pause e tutto il resto.
Doppiaggio AI dei Sottotitoli — Voce Fuori Campo Automatica con 5.000+ Voci
Carica i sottotitoli, scegli una voce e ottieni l'audio sincronizzato. Doppiaggio automatico per video — senza timecode manuali, senza montaggio.
5.000+ voci AI · 146 lingue
Qualità Standard, HD e PRO con intonazione naturale in 146 lingue. Un unico SRT → doppiaggio in più lingue. Ogni voce si sincronizza automaticamente con i tuoi timecode.
Sincronizzazione automatica
L'AI legge i timecode SRT e regola la velocità per entrare in ogni segmento — fino a 3× di accelerazione. Se il testo non ci sta, il validatore ti avvisa prima della conversione.
Dialogo multi-voce
Assegna voci diverse a personaggi diversi — una per riga di sottotitolo. Aggiungi voci con il pulsante "Aggiungi voce". Ogni voce può essere in una lingua diversa.
Smart Cache e crediti
Ogni frase viene salvata in cache. Cambia i timecode senza cambiare il testo — gratis. Correggi una riga — solo quella consuma crediti. La marcatura SRT (timecode, numeri di sequenza) non viene mai conteggiata nel tuo limite di caratteri.
Aggiungi Musica di Sottofondo al Tuo Doppiaggio
Mixa musica AI libera da diritti con l'audio doppiato — dentro lo stesso convertitore. Scegli tra 133 categorie di tracce di sottofondo. Regola il volume, attiva il loop per i video lunghi. Il file finale è un unico download: voce e musica mixate alla perfezione.
Apri il pannello Musica di Sottofondo in Impostazioni, sotto l'editor. Carica una traccia o scegli dalla libreria. Imposta volume e loop — pronto.
133 categorie di musica · Libera da diritti · Generata dall'AIConvertire SRT in MP3 — Scarica l'Audio dai Sottotitoli
Scegli il formato di uscita. Dall'MP3 compresso per il web al WAV senza compressione per la post-produzione in Premiere, DaVinci o qualsiasi DAW. Frequenze di campionamento da 8 kHz a 48 kHz.
Doppiaggio Automatico con AI — Oltre 146 Lingue
Dai video di YouTube ai corsi e-learning — trasforma i file di sottotitoli in voce fuori campo naturale in qualsiasi lingua.
Hai i sottotitoli? Ottieni l'audio.
Hai già file SRT — dai sottotitoli automatici di YouTube, dal tuo editor video o da un servizio di trascrizione. Carica, scegli una voce e scarica MP3. I timecode sono nel tuo file — noi aggiungiamo la voce.
Doppiare video in altre lingue
Traduci il tuo SRT e carica la versione tradotta. L'AI genera voce naturale in 146 lingue, sincronizzata con i timecode originali. Un video sorgente → più versioni per lingua. Disponibile in italiano, inglese, spagnolo e altre 143 lingue.
Niente studio di registrazione
Niente microfono, niente doppiatori, niente ritakes. Genera la narrazione dal tuo script di sottotitoli. Modifica una riga → solo quella viene rigenerata. Le revisioni durano secondi, non giorni.
Scala la tua produzione video
Produci audio per centinaia di video a partire dai file di sottotitoli. API per elaborazione batch. Smart Cache rigenera solo ciò che è cambiato. Paga a carattere — niente abbonamenti mensili.
Domande Frequenti
Convertire file SRT
Carica il file SRT, scegli una voce e premi "Converti Sottotitoli in Voce". I primi 1.000 caratteri sono gratis — senza registrazione, senza carta. Registrati per avere 3.000 caratteri gratis al giorno per 7 giorni.
Certo — scegli MP3 come formato di uscita prima di convertire. Sono disponibili anche WAV, OGG, OPUS e FLAC. Frequenze di campionamento da 8 kHz (telefonia) a 48 kHz (qualità studio). Il file si scarica subito dopo la conversione.
SRT, SUB e VTT. Il sistema legge timecode, numeri di sequenza e testo in automatico. La marcatura tecnica (timecode, numeri) non viene mai conteggiata nel tuo limite di caratteri.
Sì — tutte le voci della libreria funzionano con SRT. Qualità Standard, HD e PRO in 146 lingue. Ogni voce si sincronizza automaticamente con i tuoi timecode SRT, accelerando fino a 3× se serve. Usa la modalità Dialogo per assegnare voci diverse a ogni riga di sottotitolo.
Un file SRT è un normale file di testo con blocchi numerati: numero di sequenza, timecode (formato HH:MM:SS,mmm --> HH:MM:SS,mmm) e righe di testo, separati da una riga vuota. Puoi aprirlo con qualsiasi editor (Blocco note, VS Code). SpeechGen lo legge automaticamente e lo trasforma in audio.
Doppiaggio AI e funzionalità
SpeechGen offre 1.000 caratteri gratis senza registrazione — abbastanza per testare un SRT breve. Registrati per 3.000 caratteri al giorno per 7 giorni. Dopo, paghi quello che usi — nessun abbonamento mensile, nessun vincolo.
Il doppiaggio AI converte automaticamente i sottotitoli in voce sincronizzata. Il sistema legge i timecode del tuo file SRT e genera voce fuori campo adattata a ogni segmento. Una voce per narratore, oppure più voci assegnate a righe diverse (modalità Dialogo). Ideale per localizzare video in più lingue senza ingaggiare doppiatori.
Sì. Il doppiaggio automatico funziona in 146 lingue — italiano, inglese, spagnolo, francese, tedesco, giapponese, arabo e oltre 140 altre. Traduci il tuo SRT, caricalo, scegli una voce native nella lingua di destinazione e l'AI lo trasforma in audio sincronizzato con i timecode originali.
Solo sottotitoli in audio. Questa pagina prende file SRT, SUB o VTT e li converte in voce AI sincronizzata. Non estraiamo testo dall'audio — quella è trascrizione automatica (ASR), un servizio separato. Qui: SRT → MP3, WAV, OGG.
Converti i Tuoi Sottotitoli in Audio — Prova Gratis
Il convertitore SRT è all'inizio di questa pagina. Carica il file, scegli una voce e premi Converti.
700.000.000 di file generati. 1.000.000 di utenti. Paga quello che usi — niente abbonamenti mensili.