Skip to editor

台湾腔国语文字转语音 — 台北腔 AI 语音

50 个台湾腔 AI 语音 — 台北腔读繁体中文,免费 MP3。

zh-TW
风格
速度:1.0
音调:0
音量:100%
文件
暂停
清除
后退一步
前进
SSML
剪切
音效选择

台湾腔国语文字转语音 — 台北腔 AI 语音合成

台湾腔跟北京口音的普通话听起来差得挺远 — 卷舌更轻、几乎没有儿化音,还带着一层闽南语打底的软糯尾音。三个旗舰 zh-TW 原生配音员 — HsiaoChen(小臻)、YunJhe(雲哲)与 HsiaoYu(小瑜) — 领衔一组 50 个 Neural Pro 声音,按台湾教育部(MOE)的国语辞典读繁体字。粘贴文本、选配音员、免费下载 MP3,不用注册账号。

当一条素材交给大陆普通话朗读,本地观众会立刻听出"不是台湾味"的时候,创作者自然会切到这个变体。把一段台北夜市探店 vlog、一个台中电台广告或者一段垦丁风光解说送进引擎,声音稳稳地落在台北腔里 — "和"读作 hàn 而不是 ,儿化尾全部消失。这个页面面向大陆地区读者 — 用简体字介绍台湾国语的做法与差异。如需简体字普通话朗读,请前往普通话主页

  • 50 位 zh-TW 原生配音员 — Neural Pro 等级
  • 台北腔 · 读繁体字(繁體中文)
  • 卷舌更轻 · 儿化少见 · 闽南语尾音底色
  • 下载 MP3、WAV、FLAC、OGG
  • 免费 — 一千字,无需注册

zh-TW 配音员 — HsiaoChen、YunJhe 与 HsiaoYu,50 位原生声音

点击试听 · 合计 50 位 zh-TW 原生配音员

这里展示的 6 位只是 50 个 zh-TW Neural Pro 声音中的代表 — 发音按台北标准,遵循教育部国语辞典(MOEDict)规范,直接朗读繁体字。若需简体字普通话(大陆口音),请前往普通话主页;香港粤语、其他华语方言也都在主页里分门别类。

台湾腔与普通话 — 发音与词汇差异对照

同一个意思,两种读法。听一听台湾腔如何改写旋律,与大陆普通话(zh-CN)基线并排对照。

字 / 词 台湾腔(zh-TW) 普通话(zh-CN) 差别在哪里
(连词 — 和) /hàn/ /hé/ 台湾腔标志读法 — 口语保留老派读音 hàn,书面语两读并存
出租车 / 的士 計程車 jì chéng chē 出租车 chū zū chē 词汇分道 — 同一样东西,两岸各用自己的常用词
土豆 / 马铃薯 馬鈴薯 mǎ líng shǔ 土豆 tǔ dòu 易混词 — 在台湾"土豆"指花生,不是马铃薯;是两岸最常见的理解错位
zh / ch / sh 卷舌 卷舌较轻,常与 z / c / s 合流 标准卷舌(舌尖后) 卷舌弱化 — 台湾受闽南语底层影响,翘舌音与平舌音趋近;这是最核心的辨音标记
一点(儿)(一点儿) 一點 yī diǎn(无儿化) 一点儿 yī diǎnr 儿化音 — 北方话的"-r"后缀在台湾口语里几乎不出现;"一点儿"在台湾就只说"一点"
句末助词 啦 la · 齁 hō · 欸 ei · 喔 o 吧 ba · 啊 a 闽南语底色 — 带上扬调的 啦/喔/齁 是台湾口语最显著的尾音标记,大陆观众一听就能识别"台湾腔"

台湾国语与普通话的核心差别

  • 卷舌弱化 — 在闽南语底层影响下,zh/ch/sh 与 z/c/s 趋近;北京口音那种明显的舌尖后音,在台湾几乎听不到。这是两岸语感最直接的分界。
  • 儿化音缺席 — 北京话的"-r"后缀在台湾日常口语里基本消失;台湾人说"一点"就是"一点",不说"一点儿"。
  • 轻声漂移 — 普通话里标为轻声的音节,在台湾腔里经常保留完整声调 — 因此句子听起来更平稳、更富旋律,不那么"赶"。
  • 闽南语词汇层 — 句末助词 啦、齁、喔、欸 以及从"台语"借入的日常词汇,让台湾国语自带一种 康熙来了/综艺节目 式的亲切感。

台湾格式约定 — 繁体字、新台币、民国纪年

台湾的书写与数字表达方式跟大陆有几处关键差异 — 朗读时必须按当地规则处理:

字形

正體字 / 繁體字 — 按台湾教育部(MOE)标准书写。大陆简体字在台湾并不通行,zh-TW 配音员读简体字时有时会略显别扭,建议直接粘贴繁体中文。

货币

NT$ 15,250 — 新台币(新臺幣),一元等于 100 分。写作"NT$"或"元";配音员会读作"一萬五千兩百五十元"。

日期

114年04月24日 — 民国纪年(民國,ROC 年 = 公元年 − 1911)。2026 年 = 民国 115 年。数字格式 YYYY-MM-DD 在互联网场景也被接受。

时间

下午 2:30 — 日常口语与电视广播使用 上午/下午 标记十二小时制;24 小时制保留给交通时刻表与正式公文。

台湾腔 AI 语音能做什么?

台剧配音与综艺旁白 — 台北 101 天际线与录音棚

台剧与综艺节目旁白

给 B 站、抖音、小红书做台剧二创、综艺节目剪辑与 康熙来了 式回顾视频的旁白 — 一段台北腔旁白比普通话版更能还原"那个时代的综艺感"。同样适合给金马奖相关短片、台北电影节幕后花絮配音。

繁体字学习素材 — 课本注音符号与查字典示意

繁体字与台湾腔学习素材

给大陆用户做繁体字扫盲、注音符号入门、台湾腔听力对比练习 — 大陆普通话母语者想补台湾腔,最直接的捷径就是听 HsiaoChen 连读一段繁体文本:体会卷舌怎么"收"、"和"怎么读成 hàn、句末怎么带上那个轻轻的"喔"。也适合海外华文学校做 正體字 对照朗读材料。

台湾旅游与夜市 — 九份老街灯笼与台北士林夜市摊位

夜市、旅游与美食内容

台北士林、饶河、台中逢甲夜市探店;九份老街、垦丁海岸、太鲁阁峡谷、花莲海岸线的音频导览;诚品书店、永康街文青路线、周杰伦蔡依林歌迷打卡地图。台湾腔的柔软尾音比大陆普通话版更贴合"夜市卖珍珠奶茶"的氛围 — 大陆观众听得出那股"在台北街头"的代入感。

两岸商务场景 — 台北办公大楼与新台币符号

两岸商务与跨境电商

半导体(台积电 TSMC 生态链)、Shopee/momo 电商产品宣介、企业培训、投资者路演旁白 — 针对台湾客户与台商市场做宣传片时,用 zh-TW 原生配音远比大陆普通话版更容易建立信任。两岸直播带货、繁体字产品说明书、客服 IVR 都跑得下来。

台湾腔 TTS — 三步生成

在线生成台北腔朗读的三个步骤。不装软件,不开账号。

01

粘贴或输入文本

最多一百万字。直接粘贴繁体中文 — 例如"你好,歡迎使用台灣國語語音服務"。简体字也能读,但建议用繁体保证台湾词汇。

02

选择配音员

从 HsiaoChen(小臻)、YunJhe(雲哲)、HsiaoYu(小瑜) 或 50 个 zh-TW 原生声音里挑选,自由调节语速与音调。

03

试听并免费下载

一键生成,预览后导出 MP3、WAV 或 FLAC。前一千字免费,无需注册账号。

台湾腔 TTS — 常见问题

台湾腔国语跟大陆普通话到底差在哪里?

台湾管它叫"国语"或"华语",大陆叫"普通话"。差异体现在几处:用繁体字(繁體中文)书写;卷舌音较轻(zh/ch/sh 常与 z/c/s 合流,受闽南语底层影响);儿化音(兒化音)几乎消失;词汇不同 — 出租车说成"計程車"、马铃薯说成"馬鈴薯";口语里把"和"读作 hàn 而不是 (这是最经典的辨识标记)。整体语调更柔和,句末带 啦、齁、欸、喔 这类大陆罕用的助词。

这页支持闽南语(台语)吗?

不支持 — 这个页面覆盖的是台湾的"国语"或"华语"(官方语言,本质上仍是普通话的台湾变体),不是闽南语(閩南語 / 台語)。闽南语属于闽语系,有自己独立的音系、声调与词汇,zh-TW 配音员并不会读闽南语。如果你需要"带台湾味的普通话"配音,这个页面没问题;如果你需要纯正的闽南语,目前声音库里暂未提供。

zh-TW 与 zh-CN 有什么区别?

zh-TW 是台湾地区使用的 BCP 47 / ISO 语言代码(繁体中文 + 台湾腔),zh-CN 是大陆使用的代码(简体中文 + 普通话)。两者在字形(繁体 vs 简体)、词汇、发音规范与神经网络语音模型上都不一样。本页面的配音员遵循台湾教育部(MOE)国语辞典(MOEDict 教育部國語辭典)的发音规范。

一共有多少个台湾腔 AI 配音员?哪些是旗舰?

合计 50 个 zh-TW Neural Pro 声音。三个旗舰原生配音员是 HsiaoChen(女,小臻)、YunJhe(男,雲哲)与 HsiaoYu(女,小瑜) — 都读繁体字,台北标准发音。其他支持型声音包括 Emma TW、Derek TW、Nancy TW、Xiaoyu TW、Yunfan TW 等,都在名字后标注"TW"。

我粘贴简体字文本,能得到台湾腔朗读吗?

技术上可以 — zh-TW 配音员能读简体字,因为两岸的普通话 / 国语音系本质上一致。但有两点注意:第一,词汇差异(例如"出租车"/"計程車"、"土豆"/"馬鈴薯")不会自动"翻译",你粘贴什么字就读什么字;第二,简体字在台湾语料里出现频率低,个别字可能有小概率读得别扭。要拿到最地道的台湾腔输出,建议先把文本转成繁体(正體字),再交给引擎朗读。

把文本转为台湾腔语音 — 免费 MP3

挑选 HsiaoChen、YunJhe、HsiaoYu 或其余 50 个 zh-TW 声音,几秒导出音频。需要简体普通话?前往普通话主页

我们使用Cookie来确保您在我们的网站上获得最佳体验。了解更多:隐私政策

接受Cookies