Convertidor de Subtítols a Àudio — Doblatge IA MP3
Puja els teus fitxers .srt, .sub o .vtt — obtén veu IA natural en MP3, WAV, OGG. Prova gratuïta.
Com Convertir un Fitxer SRT a Àudio Gratuïtament
Sense programari. Puja el teu fitxer de subtítols, verifica'l i prem converteix.
Puja el teu fitxer SRT, SUB o VTT
Fes clic a "Tria un fitxer" i puja el teu arxiu de subtítols. El sistema llegeix automàticament les marques de temps, durades i text. Compatible amb SRT, SUB i VTT. O enganxa el text directament a l'editor.
Verifica els subtítols abans de pagar
Prem "Verifica Subtítols" per analitzar el teu fitxer. El validador detecta marques de temps solapades, línies absents, problemes de codificació i línies massa llargues. Corregeix abans de convertir — estalvies caràcters i evites refer la feina.
Converteix i descarrega en MP3, WAV o OGG
Prem "Converteix Subtítols a Veu" — la IA sincronitza cada línia amb la seva marca de temps SRT. Tria entre més de 5.000 veus en 146 idiomes. Descarrega o utilitza l'API per al processament per lots. Els primers 1.000 caràcters són gratuïts, sense registre.
Com un Fitxer SRT Es Converteix en Àudio
Cada línia de subtítol esdevé un segment de veu. Les marques de temps es respecten — la IA parla exactament quan els teus subtítols ho indiquen.
Com Funciona el Doblatge IA de Subtítols
Puja un fitxer de subtítols en format SRT, SUB o VTT (en anglès: SRT to audio, SRT to MP3 o subtitle to voice converter). Tria idioma, veu, velocitat i to. Prem "Converteix Subtítols a Veu" — la IA transforma el teu SRT en àudio, vocalitzant cada segment segons la seva marca de temps.
La marca de temps de cada subtítol (p. ex. 00:00:00,000 --> 00:00:02,500) defineix quan es vocalitza el text. Si el text és massa llarg, la veu accelera fins a 3×. Més enllà — el validador t'avisa. Habitual en subtítols traduïts o idiomes més llargs.
SRT exigeix coma abans dels mil·lisegons — 00:00:02,500, no 02500. El Google Traductor pot eliminar-la — revisa després de traduir. Salts de línia dins d'un bloc = una frase. Afegeix punt al final. Per a text pla, fes servir la pàgina estàndard de text a veu.
Posa # a l'inici d'una línia de subtítol — SpeechGen vocalitza el text a qualsevol velocitat per encaixar-lo en el temps, ignorant el límit 3×. Reparteix l'acceleració entre intervals per obtenir millor qualitat.
Embolcalla el text entre claudàtors [ així ] — SpeechGen l'omet però respecta la marca de temps. Útil per saltar diàlegs sense perdre el ritme de l'àudio final.
Precisió del format SRT
Una coma mal posada o un salt de línia absent trenquen les marques de temps. Anatomia del codi de temps:
- Cada subtítol comença amb un número de seqüència (1, 2, 3…) — ha d'incrementar sense salts
- Els mil·lisegons fan servir coma, no punt —
00:00:03,500, no00:00:03.500 - La fletxa és exactament
-->amb un espai a cada costat - Acaba cada línia amb signe de puntuació (punt, ?, !) — sense ell, la veu es talla a mitja frase
- Una línia en blanc separa subtítols — si falta, dos se'n fusionen en un
Escolta Com Sonen els Subtítols Convertits en Veu
Exemples reals de subtítols convertits en veu. Cada mostra es va generar a partir d'un fitxer SRT — amb marques de temps, pauses i tot.
Doblatge IA de Subtítols — Veu en Off Automàtica amb 5.000+ Veus
Puja els subtítols, tria una veu i obtén l'àudio sincronitzat. Doblatge automàtic per a vídeo — sense marques de temps manuals, sense edició.
5.000+ veus IA · 146 idiomes
Qualitats Estàndard, HD i PRO amb entonació natural en 146 idiomes. Un sol SRT → doblatge a diversos idiomes. Cada veu se sincronitza automàticament amb les teves marques de temps.
Sincronització automàtica
La IA llegeix les marques de temps SRT i ajusta la velocitat per encaixar a cada segment — fins a 3× d'acceleració. Si el text no hi cap, el validador t'avisa abans de convertir.
Diàleg multi-veu
Assigna veus diferents a diferents personatges — una per línia de subtítol. Afegeix veus amb el botó "Afegeix veu". Cada veu pot estar en un idioma diferent.
Smart Cache i crèdits
Cada frase es guarda a la memòria cau. Canvia les marques de temps sense canviar el text — gratuït. Corregeix una línia — només aquesta consumeix crèdits. El marcatge SRT (marques de temps, números de seqüència) mai no compta al límit de caràcters.
Afegeix Música de Fons a la teva Locució
Barreja música IA lliure de drets amb el teu àudio doblat — dins del mateix convertidor. Tria entre 133 categories de pistes de fons. Ajusta el volum, activa el bucle per a vídeos llargs. El fitxer final és una sola descàrrega: veu i música perfectament mesclades.
Obre el panell Música de Fons a Ajustos, sota l'editor. Puja una pista o tria de la biblioteca. Defineix volum i bucle — llest.
133 categories de música · Lliure de drets · Generada per IAConvertir SRT a MP3 — Descarrega Àudio dels Subtítols
Tria el teu format de sortida. Des de MP3 comprimit per al web fins a WAV sense compressió per a postproducció a Premiere, DaVinci o qualsevol DAW. Freqüències de mostreig de 8 kHz a 48 kHz.
Subtitular Àudios amb IA — Més de 146 Idiomes
Des de vídeos de YouTube fins a cursos d'e-learning — converteix fitxers de subtítols en locució natural en qualsevol idioma.
Tens subtítols? Obtén l'àudio.
Ja tens fitxers SRT — dels subtítols automàtics de YouTube, el teu editor de vídeo o un servei de transcripció. Puja, tria una veu i descarrega MP3. Les marques de temps són al teu fitxer — nosaltres afegim la veu.
Doblar vídeos a altres idiomes
Tradueix el teu SRT i puja la versió traduïda. La IA genera veu natural en 146 idiomes, sincronitzada amb les marques de temps originals. Un vídeo font → diverses versions per idioma. Disponible en català, castellà, anglès i 143 idiomes més.
Sense estudi de gravació
Sense micròfon, sense actors de veu, sense repeticions. Genera la narració des del teu guió de subtítols. Edita una línia → només aquesta es regenera. Les revisions triguen segons, no dies.
Escala la teva producció de vídeo
Produeix àudio per a centenars de vídeos a partir de fitxers de subtítols. API per al processament per lots. Smart Cache regenera només el que ha canviat. Paga per caràcter — sense quotes mensuals.
SRT a Àudio o Àudio a SRT? Convertim subtítols en veu, no a l'inrevés.
SpeechGen agafa el teu fitxer de subtítols (SRT, VTT, SUB) i el converteix en àudio amb veu IA sincronitzada (per al flux invers, usa el nostre convertidor d'àudio a text).
Preguntes Freqüents
Convertir fitxers SRT
Puja el teu fitxer SRT, tria una veu i prem "Converteix Subtítols a Veu". Els primers 1.000 caràcters són gratuïts — sense registre, sense targeta. Registra't per obtenir 3.000 caràcters gratuïts diaris durant 7 dies.
És clar — tria MP3 com a format de sortida abans de convertir. També estan disponibles WAV, OGG, OPUS i FLAC. Freqüències de mostreig de 8 kHz (telefonia) a 48 kHz (qualitat d'estudi). El fitxer es descarrega immediatament després de la conversió.
SRT, SUB i VTT. El sistema llegeix automàticament les marques de temps, els números de seqüència i el text. El marcatge tècnic (marques de temps, números) mai no compta al límit de caràcters.
Sí — totes les veus de la biblioteca funcionen amb SRT. Qualitats Estàndard, HD i PRO en 146 idiomes. Cada veu se sincronitza automàticament amb les teves marques de temps SRT, accelerant fins a 3× si cal. Fes servir el mode Diàleg per assignar veus diferents per línia de subtítol.
Només subtítols a àudio. Aquesta pàgina agafa fitxers SRT, SUB o VTT i els converteix en veu IA sincronitzada. Per al flux invers (extreure text de l'àudio), fes servir el nostre convertidor d'àudio a text — és el servei de transcripció automàtica (ASR).
Doblatge IA i funcions
SpeechGen ofereix 1.000 caràcters gratuïts sense registre — prou per provar un SRT curt. Registra't per a 3.000 caràcters diaris durant 7 dies. Després, paga pel que uses — sense subscripció mensual, sense compromís.
El doblatge IA és la conversió automàtica de subtítols en veu sincronitzada. El sistema llegeix les marques de temps del teu fitxer SRT i genera veu en off ajustada a cada segment. Una veu per narrador, o diverses veus assignades a diferents línies (mode Diàleg). Ideal per localitzar vídeos a diversos idiomes sense contractar actors.
Softcatalà ofereix un servei de doblatge basat en programari lliure (Whisper + Apertium) centrat en variants dialectals del català. SpeechGen és un conversor comercial de SRT a àudio amb 5.000+ veus en 146 idiomes, Smart Cache, mode Diàleg multi-veu i API REST. Tria Softcatalà per a projectes acadèmics en CA; tria SpeechGen quan necessitis escala, diversos idiomes, API o llicència comercial.
Sí. Els primers 1.000 caràcters de doblatge són gratuïts, sense registre. Amb compte gratuït, 3.000 caràcters al dia durant 7 dies. Per a projectes majors, paga pel que uses — des de 4,99$ per crèdit, sense quota mensual.
Sí. L'API REST de SpeechGen suporta la conversió de fitxers de subtítols amb les mateixes opcions — selecció de veu, format, velocitat, diàleg multi-veu. Consulta la documentació de l'API per a endpoints, paràmetres i exemples de codi.
Converteix els teus Subtítols a Àudio — Prova Gratuïta
El convertidor SRT és al principi d'aquesta pàgina. Puja el teu fitxer, tria una veu i prem Converteix.
700.000.000 de fitxers generats. 1.000.000 d'usuaris. Paga pel que uses — sense quotes mensuals.