Text a veu filipí

subsay-asbreakmarkprosodyemphasisphoneme
subphonemesay-asbreakprosodyemphasis
subphonemesay-asbreakprosodyemphasis
Caràcters
0
Saldo
1 500 Límits
? El teu límit per a la generació de veu en caràcters.
Obtenir més límits
3 000 caràcters
? Veu estàndard
1 500 caràcters
? Veu prèmium

Ai veus filipines

Veus filipines amb sons naturals. Escolteu tots els exemples, és gratuït.

  • Hose
  • Angelo
  • Arnel
  • Natan
  • Ailin
  • Amihan
  • Blessica
  • Lajda
  • Jacinto
  • Zoren

Llista completa de veus

Codi d'idioma: fil-PH

La llengua filipina, reconeguda amb el codi fil-PH, es parla predominantment a les Filipines. És coneguda també com a filipí i és la llengua oficial del país. La llengua presenta una rica tapisseria de sons i estructures que la distingeixen de moltes altres llengües.

Un aspecte notable de la pronunciació filipina és el seu flux suau i l'articulació. La seva fonètica es caracteritza per patrons específics de vocals i consonants. A diferència d'altres llengües, té un sistema gramatical relativament senzill sense sons no accentuats complexos. Això la fa única i fàcilment diferenciable en la seva sonoritat.

Les seves característiques de pronunciació combinen diverses influències lingüístiques degut a la rica història de comerç, colonització i interaccions amb els veïns del arquipèlag. A continuació, presentem algunes característiques clau de la pronunciació del filipí.

Sonoritats de Vocal Consistents: Les vocals filipines es pronuncien de manera més consistent que en anglès. Hi ha cinc fonemes vocàlics: /a/, /i/, /u/, /e/ i /o/, que generalment es pronuncien igual independentment de la seva posició en una paraula.

Absència de Diptongs: La majoria de les vocals es pronuncien de manera distintiva. Per exemple, la paraula "bayani" (heroi) té tres síl·labes: ba-ya-ni.

Falta de Finals en Consonant: Les paraules filipines rarament acaben en consonant, excepte per alguns mots estrangers adoptats.

Accent i Intensitat: L'accent en les paraules filipines pot canviar els seus significats. Per exemple, "bása" significa "llegir", mentre que "basâ" significa "humit." Es poden fer servir signes diacrítics per indicar l'accent, especialment en l'escriptura formal.

Falta de Sons "F", "V", "Z", "J": Les paraules natives filipines no tenen els sons "f", "v", "z" i "j". No obstant això, a causa de la influència estrangera, aquests sons es poden trobar ara en mots adoptats.

Amb SpeechGen, podeu convertir text a la llengua filipina, capturant aquestes característiques fonètiques úniques. Optimitzant la potència de la intel·ligència artificial avançada i les xarxes neuronals, la nostra eina garanteix una síntesi precisa, generant veus que sonen naturals per al vostre contingut.

Descobriu la riquesa del discurs filipí amb la nostra síntesi avançada; transformeu el vostre text en veus vibrants i abraceu un nou nivell de conversió de parla avui mateix!

Resum

  • País: Filipines
  • Família austronèsia
  • Parlants totals: 25 milions
  • Es parlen 175 llengües a les Filipines

Utilitzem cookies per a assegurar-nos que obtinguis la millor experiència en el nostre lloc web. Més informació: Política de privacitat

Acceptar Cookies