Chinesisch Vorlesen Lassen
Chinesischen Text mit Mandarin-Stimme vorlesen — 100+ KI-Stimmen, gratis MP3
Über 100 Mandarin KI-Stimmen — Töne, Pinyin & Kurzzeichen
Ob für die Sinologie-Vorlesung in Heidelberg oder die Präsentation beim chinesischen Geschäftspartner — chinesischen Text mit natürlicher Mandarin-Stimme vorlesen lassen, mit korrekten Tönen und sauberer Pinyin-Lautung. Die Engine liest alle vier lexikalischen Töne plus den neutralen Ton, wendet das Sandhi-Gesetz beim Zusammentreffen zweier dritter Töne automatisch an und spricht die retroflexen Initialen zh, ch, sh, r sauber aus. Wählen Sie einen Sprecher wie Yunyang (Pro Neural, männlich) oder Xiaoxiao (Pro Neural, weiblich) und laden Sie Ihre MP3 in Sekunden kostenlos herunter.
Der Katalog umfasst Pro Neural- und HD-Stimmen, männlich und weiblich. HD-Sprecher wie Yunxi HD und Xiaoxiao HD bieten emotionale Stilrichtungen — fröhlich, Nachrichten, wütend, Kundenservice — per Dropdown im Editor wählbar. Nützlich für Hochchinesisch-Kurse und HSK-Vorbereitung, für Douyin-, YouTube- oder Firmenvideos mit Mandarin-Zielgruppe, für das Vorlesen klassischer Literatur und für Aussprache-Training bei längeren Zeichenfolgen. Die ersten 1.000 Zeichen kostenlos, kein Konto nötig.
- 100+ Mandarin-Stimmen — Pro Neural & HD
- Vier Töne + neutral, automatisches Sandhi
- Geschwindigkeit und Tonhöhe einstellbar
- Download als MP3, WAV, FLAC, OGG
- Kostenlos — 1.000 Zeichen, ohne Anmeldung
Mandarin-Stimmen-Galerie — Sprecherauswahl
Anklicken zum Anhören · insgesamt 100+ Stimmen
Dies sind 4 ausgewählte Sprecher. Alle 100+ Stimmen finden Sie auf der Stimmen-Seite — filtern Sie nach zh-CN.
Stil-Auswahl — Fröhlich vs. Nachrichtensprecher
HD-Stimmen erweitern das neutrale Standardregister um emotionale und situative Stile. Gleicher Text, gleiche Sprecherin — Xiaoxiao HD liest den Satz zweimal: einmal fröhlich, einmal als Nachrichtensprecherin.
Emotionale Stile stehen bei HD-Stimmen zur Verfügung: Yunxi HD (fröhlich, Chat, wütend, klagend, bedrückt) und Xiaoxiao HD (fröhlich, Chat, wütend, Kundenservice, begeistert). Die übrigen 100 Stimmen lesen im neutralen Standardregister — ideal für Narration, E-Learning und alltägliche Voiceover-Arbeit. Stil im Editor über das Dropdown-Menü wählen.
Mandarin-Aussprache — Töne & Pinyin in der Praxis
Acht Beispielphrasen, die zeigen, wie die Engine Mandarin-typische Hürden löst — Tonkonturen, Sandhi, Retroflexe und neutrale Töne. Zum Anhören klicken.
Mandarin — Format- & Eingabe-Konventionen
Die Formatierung des Ausgangstextes beeinflusst die gesprochene Ausgabe. Vier Konventionen, die beim Einfügen chinesischer Zeichen zählen:
Zahlen
3,14 → "三点一四" — die Engine liest Dezimalstellen einzeln nach dem Punkt. Große Zahlen wie 10.000 werden auf die Einheit wan abgebildet: 50.000 wird als "五万" (wǔ wàn) gesprochen, nicht als "fünfzigtausend".
Währung
¥399 → "三百九十九元". Das Yuan-Zeichen ¥ wird als "元" (yuán) gelesen. Für umgangssprachlichen Ton "块" im Quelltext schreiben — die Stimme sagt dann "kuài", so wie Muttersprachler über Geld reden.
Datum & Zeit
2026年4月12日 → "二零二六年四月十二日". Reihenfolge Jahr-Monat-Tag ist Standard. Uhrzeiten wie 14:30 werden "十四点三十分" gelesen — das 24-Stunden-Format ist im Mandarin-Kontext natürlich.
Interpunktion
Chinesische Vollbreit-Zeichen für natürliche Pausen verwenden: , (Komma), 。 (Punkt), ! (Ausruf). Die Engine verarbeitet Vollbreit- und Halbbreit-Varianten; Vollbreit liefert bei längeren Passagen präzisere Atempausen.
Was Sie mit chinesischem TTS umsetzen können
Präsentationen & Corporate-Video
Quartalsberichte, Investorenpitches oder Onboarding-Videos für chinesische Geschäftspartner vertonen. Der narration-professional-Stil liest Finanzkennzahlen, Firmennamen und Fachtermini klar aus. Die MP3 direkt in PowerPoint, Keynote oder ein firmeninternes LMS einbinden — Volkswagen-Guangzhou-Feedback inklusive.
Sinologie & HSK-Training
Vokabellisten, Lehrbuchdialoge oder ganze Hanyu-Kapitel einfügen und mit 0,75-facher Geschwindigkeit abspielen, um jeden Ton mitzubekommen. Hilfreich für HSK 3 bis HSK 6, für Seminararbeiten an deutschen Sinologie-Instituten und fürs Vorbereiten auf den Aufenthalt an der Peking-Uni.
Content & Mandarin-Voiceover
Mandarin-Voiceover für YouTube, Douyin-Clips, Podcast-Folgen oder Reels erzeugen. Stimme wählen, Skript in Kurzzeichen einfügen und die Audiospur nach Premiere, DaVinci oder CapCut exportieren — keine Tonkabine, kein Synchronsprecher, fertig in unter einer Minute.
E-Commerce & Produktvideos
Produktbeschreibungen für Tmall, Taobao oder Alibaba in natürlichem Mandarin vertonen, IVR-Ansagen für den Kundenservice auf Chinesisch erzeugen oder Werbe-Shorts für die WeChat-Zielgruppe produzieren. Ideal für deutsche Mittelständler mit Dropshipping- oder Import-Export-Geschäft mit Festlandchina.
So funktioniert es — in 3 Schritten
Drei Schritte zur Mandarin-Audiodatei. Keine Software, keine Anmeldung.
Text einfügen oder tippen
Direkt tippen oder bis zu 1.000.000 Zeichen in Kurz- oder Langzeichen einfügen. DOCX-, PDF- oder SRT-Dateien hochladen. Die Engine erkennt Hanzi automatisch und wendet die richtigen Ausspracheregeln an.
Mandarin-Stimme wählen
Aus 100+ Sprechern wählen. Nach Geschlecht und Qualitätsstufe filtern — Pro Neural oder HD. Geschwindigkeit und Tonhöhe auf das Projekt abstimmen. HD-Stimmen bieten zusätzlich emotionale Stile im Dropdown.
Anhören & kostenlos herunterladen
Auf Convert to Speech klicken, Ergebnis prüfen und als MP3, WAV oder FLAC herunterladen. Die ersten 1.000 Zeichen sind kostenlos — kein Konto nötig. Kein Wasserzeichen in keinem Tarif.
Mandarin im Detail — Tonwechsel, Kantonesisch & Dialektvarianten
Drei Besonderheiten, die Chinesisch bei der Sprachsynthese einzigartig machen — und wie SpeechGen jede davon behandelt.
Töne & Tonwechsel
Mandarin kennt vier lexikalische Töne plus einen neutralen. Treffen zwei dritte Töne aufeinander, verschiebt sich der erste zum zweiten Ton — eine Regel namens tone sandhi. Die Engine wendet sie automatisch an: "你好" klingt in der Ausgabe bereits ní hǎo, nicht nǐ hǎo. Analog für "不" (bù → bú vor Ton 4) und "一" (yī → yí / yì je nach folgender Silbe).
Dialekte in einer Seite
Der Katalog bedient primär Hochchinesisch (Pǔtōnghuà, zh-CN). Darüber hinaus gibt es Kantonesisch (Yue) für Hongkong und Guangdong, dazu wachsende Abdeckung für Wu/Shanghaiisch (上海话), Südwest-Mandarin/Sichuanesisch (四川话), Jilu-Mandarin/Shandong-Färbung (山东话) und Zhongyuan-Mandarin/Henan-Färbung (河南话). Frühere Dialekt-Unterseiten leiten hierher — alles an einem Ort.
Kurzzeichen vs. Langzeichen
Die Stimmen lesen Kurzzeichen (简体, Festland) und Langzeichen (繁體, Taiwan, Hongkong, Macau). Beide Schriftsysteme einfügen — die Engine erkennt das Set ohne manuellen Umschalter. Für taiwanisch gefärbtes Mandarin die cmn-TW-Stimmen im Katalog wählen: sie tragen eine leicht andere Prosodie als die zh-CN-Stimmen vom Festland.
Chinesisch Vorlesen — Häufige Fragen
Ja. Vokabellisten, Lehrbuch-Dialoge oder ganze Hanyu-Kapitel einfügen, Geschwindigkeit auf 0,75x stellen und Silbe für Silbe anhören. Die Tonkonturen werden präzise abgebildet — nützlich für HSK 3 bis HSK 6, für Seminarübungen an den Sinologie-Instituten in Heidelberg, Tübingen, Berlin oder München und fürs Aussprache-Training vor dem Auslandssemester.
Ja. Die Phonologie-Engine erkennt die vier lexikalischen Töne plus den neutralen und wendet die Standard-Sandhi-Regeln automatisch an — 3+3 wird zu 2+3, bù wechselt vor Ton 4 zu bú, yī passt sich dem folgenden Ton an. Hanzi einfügen genügt, Tonmarkierungen oder phonetisches Markup sind nicht nötig; die Ausgabe folgt der Pǔtōnghuà-Norm.
Ja. Yunyang und Yunxi HD liefern das ruhige, seriöse Register für Quartalsberichte, Investoren-Pitches und Onboarding-Material. Xiaoxiao und Xiaoxiao HD sind wärmer — passend für Kundenservice-Ansagen und Corporate-Video. Finanzkennzahlen, Firmennamen und Fachtermini werden sauber ausgesprochen; die Datei lässt sich direkt in PowerPoint, Keynote oder ein firmeninternes LMS einbetten.
Ja. Kantonesisch (Yue, zh-HK) ist als eigene Stimmgruppe im Katalog verfügbar — sechs Töne statt vier, eigene Sprecher für Hongkong und Guangdong. Wu/Shanghaiisch, Sichuanesisch, Jilu- und Zhongyuan-Mandarin sind als regionale Färbungen innerhalb dieser einen Seite abgedeckt; die zugehörigen früheren Unterseiten leiten hierher.
Für deutschen Text mit chinesischer Färbung arbeitet SpeechGen nicht — die Engine liefert native Mandarin-Aussprache, keine Akzent-Parodie im deutschen Kontext. Wer einen Figurendialog sucht, schreibt den Mandarin-Teil in Hanzi und wählt eine HD-Stimme mit Emotion-Stil (z. B. Yunxi HD chat oder angry); das Ergebnis klingt authentisch chinesisch, nicht kostümiert.
Ja. Die Engine nimmt Kurzzeichen (简体) und Langzeichen (繁體) ohne manuellen Umschalter entgegen. Für taiwanisch gefärbtes Mandarin eine cmn-TW-Stimme wählen — Prosodie und einige Vokalrealisierungen unterscheiden sich von den zh-CN-Stimmen vom Festland.