Japanisch Vorlesen Lassen
Japanisch mit KI vorlesen lassen — 100+ Stimmen, korrekter Pitch-Akzent, MP3 kostenlos herunterladen.
100+ KI-Stimmen — Tokio-Tonhöhenakzent, Mora-Timing & gemischte Schriften
Für Japanologie-Studierende in Heidelberg, München und Berlin, Anime-Fans auf der Animagic Bonn, und Mittelständler, die mit Toyota, BMW Tokio oder Bosch Japan zusammenarbeiten: Füge deinen Text ein und höre ihn mit korrektem Tokio-Tonhöhenakzent — das L-H-L-Muster, das 橋 (Brücke) von 箸 (Essstäbchen) unterscheidet, die stimmlosen Vokale in です /des/ und ます /mas/, die kleine っ als Sokuon-Mora, und das alveolare Flap-R, das zwischen englischem R und L liegt. Hiragana, Katakana und Kanji mischen sich frei in einer Eingabe. Wähle eine Stimme wie Daichi (PRO Neural, männlich) oder Akemi (PRO Neural, weiblich) und lade deine MP3 in Sekunden herunter.
Für Studio-Qualität liefern Achird JP (HD, männlich) und Achernar JP (HD, weiblich) Broadcast-Qualität. Der Katalog deckt JLPT-Vorbereitung von N5 bis N1, Anime-Dub- und Visual-Novel-Charakterarbeit, YouTube-Voiceover, Hörbuchaufnahmen japanischer Klassiker, und Audioguides für Tempel, Schreine und Städtetouren ab. Erste 1.000 Zeichen kostenlos — kein Konto, kein Wasserzeichen.
- 100+ native Stimmen — Standard, PRO, HD
- Hiragana, Katakana & Kanji gemischt
- Tokio-Tonhöhenakzent & Mora-Timing
- Download MP3, WAV, FLAC, OGG
- Kostenlos — 1.000 Zeichen, ohne Anmeldung
Japanische KI-Stimmen — Hörproben
Zum Anhören klicken · 100+ native Stimmen insgesamt
Das sind 4 ausgewählte Sprecher von 100+. Alle auf der Stimmen-Seite durchsuchen — nach ja-JP filtern.
Stimmstile — 3 expressive Register
Ausgewählte PRO-Neural-Stimmen bieten zusätzlich zum neutralen Standardregister expressive Stile. Gleicher Satz, gleiche Sprecherin — Nanami, eine weibliche japanische PRO-Neural-Stimme — liest die Zeile unten in drei verschiedenen Stimmungen.
Alle drei Hörproben oben lesen denselben japanischen Satz. Nanami ist die einzige ja-JP-Stimme mit mehreren expressiven Stilen (cheerful, chat, customer-service). Die übrigen 100+ japanischen Stimmen lesen im neutralen Standardregister.
Japanische Aussprache-Leitfaden und Tonhöhenakzent
Die japanische Aussprache wird durch Mora-Timing, Tonhöhenakzent und drei gemeinsam arbeitende Schriftsysteme definiert. Diese sechs Merkmale sind dort, wo sich TTS-Qualität zwischen nativer Aussprache und robotischer Ausgabe unterscheidet — höre, wie SpeechGen jedes einzelne handhabt.
Warum Tonhöhenakzent für TTS wichtig ist
- Tonhöhe, kein Druckakzent — Die Sprache ist ein Pitch-Accent-System, kein Stress-Accent wie im Deutschen oder Englischen. Die Lautstärke bleibt konstant; nur das Hoch-Tief-Muster wechselt zwischen den Moren. Ein falsches Tonhöhenmuster klingt für Muttersprachler fremd, selbst wenn jeder einzelne Laut perfekt sitzt.
- Kanji löst Mehrdeutigkeit — Viele Homophon-Paare unterscheiden sich allein im Pitch (橋/箸, 雨/飴). Gibst du Kanji ein, wählt die Stimme das korrekte Muster aus dem Kontext. Für die natürlichste Ausgabe schreibe mit Kanji statt nur Kana.
- Drei Schriftsysteme, eine Engine — Hiragana, Katakana und Kanji mischen sich frei in derselben Eingabe. Fremdsprachige Lehnwörter in Katakana (コーヒー, テレビ, パソコン) und Markennamen in Romaji werden ohne manuelle Phonem-Eingriffe korrekt gelesen.
Formatierung und Konventionen für TTS
Bei der Vorbereitung von japanischem Text für den Sprachgenerator beeinflussen diese Formatierungsregeln, wie der Motor deinen Inhalt liest:
Zahlen & Zählwörter
Schreibe Zahlen in Kanji für natürliches Lesen: 三つ、五冊、二人. Die Sprache verwendet Zählwörter (助数詞), die sich je nach Objekttyp ändern: 一本 (längliche Objekte), 一枚 (flache Objekte), 一匹 (kleine Tiere). Arabische Ziffern funktionieren auch — 3 → さん — aber Kanji-Zählwörter klingen authentischer.
Währung
¥1,500 → "せんごひゃくえん". Das Yen-Zeichen wird automatisch gelesen. Für große Beträge: 一万円 (10.000 Yen) → "いちまんえん". Japanisch verwendet 万 (10.000) als Einheit — der Motor verarbeitet 3万円 korrekt ohne manuelle Aussprachemarkierung.
Datum & Uhrzeit
Japanische Datumsreihenfolge: Jahr → Monat → Tag. 2024年3月15日 → "にせんにじゅうよねん さんがつ じゅうごにち". Uhrzeit: 14時30分 → "じゅうよじ さんじゅっぷん". Schreibe mit Kanji-Datumsmarkierungen (年・月・日・時・分) für korrekte Aussprache.
Formalitätsstufe (敬語 Keigo)
Japanisch hat drei Register: umgangssprachlich (だ/である), höflich (です/ます) und honorifisch (Keigo). Verwende です・ます-Endungen für professionelle Inhalte, だ・だよ für lockere Voiceovers. Der Sprachmotor liest beide Register korrekt — die Wahl der Formalitätsstufe liegt bei dir.
Was du erstellen kannst
Sprachlernen & Tokio-Pitch
Für Japanologie-Studierende an Sorbonne-Partneruniversitäten, Heidelberg, München und Berlin sowie DAAD-Austauschteilnehmer: Füge einen beliebigen Satz ein und höre genau, wie die Tonhöhenkontur zwischen den Moren steigt und fällt. Verlangsame die Wiedergabe auf 0,75×, um stimmlose Vokale und das kleine っ-Sokuon zu erfassen. Ideal für JLPT N5-N1 Hörvorbereitung, Shadowing-Übungen gegen ein natives Modell und Kanji-Vokabeltraining mit kontextsensitiver Aussprache.
Anime, Visual Novels & Charakterstimmen
Für die deutsche Anime-Community (Animagic Bonn, Dokomi Düsseldorf, AnimagiC): Besetze Charakterdialoge für Fan-Dubs, Gaming-NPCs, Cosplay-Reels und Visual-Novel-Szenen. Senke die Tonhöhe um 4-6 Halbtöne für Schurken und ältere Charaktere; hebe sie leicht für jüngere oder energiegeladene Personas. Nutze den Dialog-Modus, um einem Multi-Charakter-Skript unterschiedliche Stimmen zuzuweisen. Export direkt in Premiere, DaVinci, Unity oder Ren'Py.
Tourismus & Audioguides
Deutschland ist Europas größter Herkunftsmarkt für Japan-Reisende. Baue Audioguides für Tempel und Schreine (Kyoto, Nara, Nikko), Stadtführungen (Tokio, Osaka, Sapporo) und Ryokan-Willkommensansagen. Produziere Shinkansen- und Metro-Durchsagen, Museumsbeschreibungen und Restaurantvorstellungen. MP3 herunterladen und offline auf jedem Gerät abspielen.
Content & Business — BMW, Siemens, Bosch Japan
Für Mittelstand und Konzerne mit Japan-Präsenz (BMW Tokio, Siemens K.K., Bosch Japan) sowie deutsche YouTuber und Podcaster: Füge professionelle Narration zu Produktdemos, Schulungsvideos und Keigo-Unternehmensansagen hinzu. Achernar JP (HD) liefert Broadcast-Qualität für Sprecherinnen; Daichi (PRO Neural) deckt klare männliche Präsentationen ab. Export als MP3 direkt in Premiere, DaVinci oder CapCut.
So funktioniert es — 3 Schritte
Vom Text zum Audio in Sekunden. Keine Software, keine Anmeldung erforderlich.
Text einfügen
Gib direkt ein oder füge bis zu 1.000.000 Zeichen ein. Die Engine verarbeitet Hiragana, Katakana, Kanji und gemischte Schriften in einem einzigen Durchlauf. Lade DOCX- oder PDF-Dateien für lange Dokumente hoch.
Stimme wählen
Wähle aus 100+ nativen Sprechern. Filtere nach Geschlecht, Qualitätsstufe (Standard, PRO Neural, HD) und ja-JP. Passe die Geschwindigkeit für Pitch-Accent-Übungen an oder stelle die Tonhöhe für Charakterstimmen im Dub-Einsatz ein.
Anhören & kostenlos herunterladen
Klicke Convert to Speech, höre die Vorschau und lade als MP3, WAV oder FLAC herunter. Die ersten 1.000 Zeichen sind kostenlos — ohne Anmeldung. Kein Wasserzeichen in keinem Tarif.
Häufig gestellte Fragen
Für Broadcast- und Hörbucharbeit liefern Achernar JP (HD, weiblich) und Achird JP (HD, männlich) die sauberste, natürlichste Ausgabe — Studio-Klarheit mit präzisen Tokio-Tonhöhenkonturen. Für Alltagscontent und Sprachlernen bringen Daichi (PRO Neural, männlich) und Akemi (PRO Neural, weiblich) einen warmen, konversationellen Ton mit. Alle vier verarbeiten Hiragana, Katakana und Kanji gemischt in einer Eingabe ohne Phonem-Markup.
Füge ein Wort oder einen Satz ein, erzeuge das Audio und achte auf die Hoch-Tief-Kontur zwischen den Moren. Verlangsame auf 0,75× — Pitch-Veränderungen sind bei reduziertem Tempo leichter zu erkennen. Für Minimalpaare wie 橋 (Brücke, L-H) vs 箸 (Essstäbchen, H-L) — gleiche Kana はし, unterschiedlicher Pitch — erzeuge beide als separate Clips und vergleiche direkt. Schreibe mit Kanji statt nur Kana, damit die Engine den korrekten Pitch aus dem Kontext ableitet — entscheidend ab JLPT N3.
Ja. Die deutsche Anime-Community auf Conventions wie Animagic Bonn und Dokomi Düsseldorf nutzt sie regelmäßig. Wähle eine männliche oder weibliche Stimme, füge den Dialog ein, passe die Tonhöhe um 4-6 Halbtöne an, um den Charakter zu formen — tiefer für Schurken und ältere Figuren, höher für junge oder energiegeladene Personas. Export als MP3 und in Premiere, DaVinci, Unity oder Ren'Py einbinden. Der Dialog-Modus erlaubt es, in einer Sitzung unterschiedliche Stimmen für ein Multi-Charakter-Skript zu vergeben — nützlich für Fan-Dubs, Visual Novels und Indie-Game-NPCs.
Ja. Die ersten 1.000 Zeichen sind kostenlos ohne Konto, ohne Karte, ohne Wasserzeichen — einfach einfügen, generieren, herunterladen. Erstelle ein kostenloses Konto und erhalte zusätzliche 3.000 Zeichen pro Tag für sieben Tage. Jede Datei kommt mit kommerzieller Lizenz in jedem Tarif, also funktioniert das Audio für monetarisierte YouTube-Kanäle, Podcasts, Indie-Games und Kundenarbeit ohne zusätzliche Gebühren.
Ja. Die PRO Neural- und HD-Stimmen sind auf Standard-Tokioter Aussprache trainiert und reproduzieren korrekte Pitch-Muster für gängiges Vokabular. Kanji-Eingabe löst Homophon-Mehrdeutigkeit aus dem Kontext — 橋 und 箸 werden unterschiedlich gelesen, auch wenn beide romanisiert "hashi" ergeben. Für seltene Wörter, Eigennamen oder Fachvokabular füge einen SSML-<phoneme>-Tag ein, um die Aussprache explizit festzulegen.