Texte philippin à la parole

subsay-asbreakmarkprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subbreakphoneme
Caractères
0
Solde
1 500 Limites
? Votre limite pour la génération de discours en caractères.
Obtenir plus de limites
3 000 caractères
? Voix standard
1 500 caractères
? Voix Premium

Ai voix philippines

Voix philippines au son naturel. Écoutez tous les exemples, c'est gratuit.

  • Hose
  • Angelo
  • Arnel
  • Natan
  • Ailin
  • Amihan
  • Blessica
  • Lajda
  • Jacinto
  • Zoren

Liste complète des voix

Code de langue: fil-PH

Convertissez le texte en parole en langue philippine et téléchargez le fichier audio.

La langue philippine, reconnue sous le code fil-PH, est principalement parlée aux Philippines. Il est également connu sous le nom de philippin et est la langue officielle du pays. La langue possède une riche tapisserie de sons et de structures distinctes de nombreuses autres langues.

Un aspect notable de la prononciation philippine est sa fluidité et son articulation. Sa phonétique est caractérisée par des modèles spécifiques de voyelles et de consonnes. Contrairement à certaines autres langues, il a un système de grammaire relativement simple sans sons uniacaux complexes. Cela rend sa voix unique et facilement reconnaissable.

Ses caractéristiques de prononciation mélangent diverses influences linguistiques en raison de la riche histoire de commerce, de colonisation et d'interactions entre voisins de l'archipel. Voici quelques caractéristiques clés de la prononciation du philippin.

Voyelles cohérentes . Les voyelles philippines sont prononcées de manière plus cohérente qu'en anglais. Il existe cinq phonèmes vocaliques : /a/, /i/, /u/, /e/ et /o/, qui se prononcent généralement de la même manière quelle que soit leur position dans un mot.

Absence de diphtongues : La plupart des voyelles sont prononcées distinctement. Par exemple, le mot "bayani" (héros) a trois syllabes : ba-ya-ni.

Absence de terminaisons de consonnes . Les mots philippins se terminent rarement par une consonne, à l'exception de certains mots étrangers empruntés.

Le stress et l'accent / Le stress dans les mots philippins peut changer leur signification. Par exemple, "bása" signifie "lire", tandis que "basâ" signifie "humide". Les signes diacritiques peuvent être utilisés pour indiquer l'accent, en particulier dans l'écriture formelle.

Absence de sons "F", "V", "Z", "J" . Les mots philippins natifs n'ont pas les sons pour "f", "v", "z" et "j". Cependant, en raison de l'influence étrangère, ces sons peuvent maintenant être trouvés dans des mots empruntés.

Avec SpeechGen, vous pouvez convertir du texte en langue philippine, en capturant ces caractéristiques phonétiques uniques. Exploitant la puissance de l'intelligence artificielle avancée et des réseaux de neurones, notre outil assure une synthèse précise, générant des voix au son naturel pour votre contenu.

Découvrez la richesse de la parole philippine avec notre synthèse avancée ; transformez votre texte en voix vibrantes et adoptez un tout nouveau niveau de conversion vocale dès aujourd'hui !

Résumé

  • Pays : Philippines
  • Famille austronésienne
  • Nombre total de locuteurs : 25 millions
  • 175 langues sont parlées aux Philippines

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site Web. En savoir plus : Politique de confidentialité

Accepter les cookies