Kanados prancūzų teksto konvertavimas į kalbą

Pauzė
Išvalyti
Eiti atgal
Eiti į priekį
Intonacija
Ssml
Pridėti balsą dialogui
Kirpti
subsay-asbreakmarkprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subbreakphoneme
Simboliai
0
Balansas
1 500 Limitai
? Jūsų kalbos generavimo simboliais limitas.
Gaukite daugiau limitų
3 000 Ženklai
? Standartiniai balsai
1 500 Ženklai
? Aukščiausios kokybės balsai

Dirbtinio intelekto balso pavyzdžiai

  • Antoine
  • Gabriel
  • Jean
  • Liam plus
  • Pierre
  • Raphaël
  • Anne
  • Gabrielle plus
  • Romane
  • Sylvie

Visas balsų sąrašas

Kalbos kodas: fr-CA

Išlaisvinkite šnekamosios kalbos galią naudodami SpeechGen. Paverskite tekstą į garsinį turinį kanadiečių prancūzų kalba (fr-CA). Ši technologija yra pažangi AI, suteikianti rašytiniams žodžiams panašų į žmogaus balsą.

Kanados prancūzų kalba arba Kvebeko prancūzų kalba, kaip ji dažnai vadinama, turi keletą skirtingų fonetinių ypatybių, išskiriančių ją nuo Europos prancūzų kalbos. Štai keletas pagrindinių skirtumų.

Šis unikalus kalbinis variantas pateikia pakeistą tarimą, gramatiką ir žodyną. Jo išskirtiniai bruožai yra galutinio skiemens pabrėžimas, tokių terminų kaip „char“ vartojimas „automobiliui“ ir „r“ artikuliacija kaip [ʁ].

Balsinė artikuliacija. Ši tarmė paprastai demonstruoja pailgėjusius ir daugiau nosies balsių garsus, palyginti su Europos atitikmenimis. Net tylūs balsiai europietiškoje versijoje čia gali rasti artikuliaciją. Pavyzdžiui, terminas „lit“ (lova) Europoje tariamas /li/, bet šioje tarmėje artikuliuojamas kaip /lit/.

Galiniai priebalsiai. Skirtingai nuo Europos kalbinės tradicijos, kai galiniai priebalsiai paprastai tyli, nebent po jų skamba balsė, ši tarmė šiuos garsus artikuliuoja. Pavyzdžiui, terminas „bet“ Europoje būtų tariamas kaip /by/, o šioje tarmėje – kaip /bUt/.

Skoliniai iš anglų kalbos: ši tarmė dažnai apima angliškus skolinius, ypač kai kalbama apie naujas technologijas ar kultūros sąvokas. Šie terminai paprastai išlaiko prancūzišką akcentą ir yra integruoti į tarmės sakinių struktūras.

Klausiamoji forma: Įsidėmėtina šios tarmės ypatybė yra „tu“ naudojimas teiginiams paversti taip/ne klausimais, kurio europietiškame variante nėra.

Suprasdama šiuos niuansus, SpeechGen kruopščiai kuria balsus. Įrankis užtikrina, kad sintezės procesas užfiksuotų unikalius garsus, artikuliaciją ir fonetiką. Taigi jis išlaiko prancūzų kalbos kanadietiško varianto autentiškumą.

Kiti akcentai

Mes naudojame slapukus, kad užtikrintume geriausią patirtį mūsų svetainėje. Sužinokite daugiau: Privatumo politika

Priimti Cookies