Muat naik fail video
Seret & lepas MP4, MOV, MKV, WMV, AVI atau WEBM — sehingga 1 GB dan 3 jam. Audio diekstrak secara automatik.
Lepaskan MP4, MOV, atau AVI (sehingga 1 GB) — buat transkripsi video kepada teks dengan label penutur dan SRT terjajar bingkai untuk Premiere, DaVinci, atau Final Cut.
Muat naik fail video, biarkan AI bekerja pada runut audio, kemudian laraskan eksport.
Seret & lepas MP4, MOV, MKV, WMV, AVI atau WEBM — sehingga 1 GB dan 3 jam. Audio diekstrak secara automatik.
Model menukar pertuturan kepada teks dengan ketepatan 95–98%, mencap masa setiap baris, dan menetapkan label penutur.
Tetapkan panjang perenggan untuk semakan editorial dan cap masa frasa terjajar bingkai untuk garis masa, kemudian lepaskan SRT ke Premiere atau DaVinci atau hantar DOCX kepada penterjemah.
Fail video selalunya membawa temu bual sulit, deposisi, sesi perubatan, atau rakaman dalaman. Inilah cara tepat kami mengendalikan muat naik tersebut.
Muat naik MP4 1 GB melalui paip TLS yang sama digunakan bank untuk transaksi. Pengekstrakan audio dan pengambilan transkrip semuanya kekal pada HTTPS — tiada teks biasa di mana-mana di talian.
MP4 anda serta transkrip terbitan dijadualkan untuk dipadam 3 hari selepas dimuat naik. Tekan Padam pada halaman projek dan kedua-duanya hilang pada sapuan seterusnya.
Rakaman video anda tidak menyalurkan mana-mana model. Kami mengekstrak audio, mentranskripsi, dan membuang — tiada pengarkiban rakaman, tiada kemasukan dalam set latihan, tiada cap jari tingkah laku.
Pelanggan EU mempunyai hak data penuh pada setiap muat naik. Setiap transkrip video berada di URL yang tidak boleh diteka, hanya boleh diakses dari akaun pemilik projek.
Kandungan video anda kekal peribadi, disulitkan, dan sepenuhnya di bawah kawalan anda.
Audio diekstrak, ditranskripsi, dan disegmenkan kepada panjang baris mesra kapsyen — penyunting video anda membaca SRT secara terus.
Mana-mana bekas biasa — MP4, MOV, MKV, WMV, AVI, WEBM, QT. Sehingga 1 GB dan 3 jam setiap fail. Resolusi tidak penting — kami hanya membaca runut audio.
Kami menanggalkan audio (tanpa pengekodan semula gambar), menjalankannya melalui model dengan ketepatan 95–98%, melabel sehingga 8 penutur, dan menjana cap masa terikat pada garis masa asal klip.
Baris pra-disegmenkan kepada panjang mesra kapsyen (≤ 42 aksara). Cap masa terjajar bingkai dalam HH:MM:SS,ms SRT atau HH:MM:SS.ms VTT — kedua-duanya bulat ke kadar bingkai suntingan anda tanpa pergeseran.
Sedar kadar bingkai — berfungsi dengan garis masa 24, 25, 29.97, dan 30 fps tanpa pergeseran cap masa.
Setiap bekas video biasa — setiap format transkrip biasa pada keluaran.
MP4MOVMKVWMVAVIWEBMQT
sehingga 1 GBsehingga 3 jammana-mana resolusi
TXTDOCXPDFSRTVTTCSVPapan klip
Kebanyakan penjana transkrip video hanya memberikan satu dinding teks. Kami menghasilkan SRT dan VTT terjajar bingkai untuk mana-mana NLE serta DOCX dengan perenggan diselaraskan untuk semakan editorial.
Kemenangan terbesar untuk video. Cap masa perenggan untuk titik potong editorial; cap masa frasa terjajar bingkai dengan gambar untuk pengkonforman baris demi baris. Kedua-duanya semasa menulis skrip; mati untuk serahan kepada penterjemah.
Perenggan → titik potongFrasa → terjajar bingkaiKedua-duanyaMatiPenting untuk temu bual dokumentari dan rakaman panel. Dilabel automatik mengikut suara, kemudian namakan semula per syot dalam editor — Pengarah, Subjek A, Subjek B — atau gabungkan giliran berturut-turut apabila satu penutur mendominasi satu rakaman.
Nama penuturGabung mengikut penuturSembunyiAuto-kesan atau tetapkan setiap perenggan pada 1, 2, 3, 4 atau 8 baris. Irama ketat untuk draf kapsyen; perenggan lebih panjang untuk semakan editorial atau untuk menyerahkan transkrip kepada penterjemah.
Auto1 baris2 baris3 baris4 baris8 barisSatu suis menanggalkan cap masa, label, dan pemformatan. Hasilnya jatuh kemas ke dalam alat memori terjemahan (Trados, MemoQ), draf penulis skrip, atau alat ringkasan AI.
Mod teks biasaDua kawalan tambahan — pemecah ambang jeda dan papan klip satu klik — melengkapkan panel. Lihat kesemua 6 di hab.
Bahasa-bahasa ini dipulangkan dengan dipercayai merentas video dokumentari, temu bual, persidangan dan rakaman lapangan. Auto-kesan memilih yang betul; potongan berbilang bahasa juga berfungsi.
Temu bual berbilang bahasa rakaman lapangan? Jalankan klip pendek pada peringkat percuma sebelum komited dengan rakaman penuh.
Satu MP4 yang dimuat naik — setiap aliran kerja hiliran yang memerlukan perkataan di skrin.
Lepaskan rakaman Zoom atau Teams, dapatkan transkrip yang boleh dicari dengan label penutur — sesuai untuk item tindakan dan minit mesyuarat.
Transkripsi kuliah rakaman, seminar dan kursus atas permintaan kepada nota kajian — dengan cap masa untuk rujukan pantas.
Penjana transkripsi video yang mengekstrak dialog dan naratif B-roll dari temu bual dan dokumentari — terus dari MP4 ke teks pada garis masa editorial.
Transkripsi deposisi, perbicaraan, dan keterangan rakaman dengan cap masa — boleh dipetik per baris, sedia untuk audit.
Penjana transkrip video menukar sesi video penyelidikan kualitatif kepada transkrip sedia pengekodan — penutur diasingkan, sedia untuk alat analisis.
Jana SRT/VTT sedia kapsyen untuk mana-mana pemain video — Premiere, DaVinci, Final Cut, YouTube Studio.
Transkripsi video percuma pada setiap akaun — uji enjin pada rakaman anda sendiri sebelum komited. Tanpa kad kredit. Tambah nilai hanya apabila anda perlukan lebih banyak minit.
Soalan yang paling kerap kami terima daripada mereka yang mentranskripsi fail video — dijawab secara terus terang.