Texto em voz filipino

Arquivo
Pausa
Limpar
Retroceder
Avançar
Entoação
Ssml
Adicionar uma voz para diálogo
Cortar
subsay-asbreakmarkprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subbreakphoneme
Caracters
0
Saldo
1 500 Limites
? O seu limite para geração de fala em caracteres.
Obtenha mais limites
3 000 caracteres
? Vozes Padrão
1 500 caracteres
? Vozes Premium

Ai vozes filipinas

Vozes filipinas com som natural. Ouça todos os exemplos, é grátis.

  • Hose
  • Angelo
  • Arnel
  • Natan
  • Ailin
  • Amihan
  • Blessica
  • Lajda
  • Jacinto
  • Zoren

Lista de vozes completa

Código de língua: fil-PH

Converta texto em fala no idioma filipino e baixe o arquivo de áudio.

A língua filipina, reconhecida sob o código fil-PH, é predominantemente falada nas Filipinas. Também é conhecido como filipino e é a língua oficial do país. A língua possui uma rica tapeçaria de sons e estruturas distintas de muitas outras línguas.

Um aspecto notável da pronúncia filipina é seu fluxo e articulação suaves. Sua fonética é caracterizada por vogais específicas e padrões consonantais. Ao contrário de algumas outras línguas, tem um sistema gramatical relativamente direto sem sons uniacais complexos. Isso torna sua voz única e facilmente distinguível.

Suas características de pronúncia misturam várias influências linguísticas devido à rica história de comércio, colonização e interações de vizinhança do arquipélago. Aqui estão alguns dos principais recursos de pronúncia do filipino.

Sons de vogais consistentes . As vogais filipinas são pronunciadas de forma mais consistente do que em inglês. Existem cinco fonemas vocálicos: /a/, /i/, /u/, /e/ e /o/, que geralmente são pronunciados da mesma forma, independentemente de sua posição na palavra.

Ausência de ditongos : A maioria das vogais são pronunciadas distintamente. Por exemplo, a palavra "bayani" (herói) tem três sílabas: ba-ya-ni.

Falta de terminações consonantais . As palavras filipinas raramente terminam em consoante, exceto algumas palavras estrangeiras emprestadas.

Estresse e sotaque / estresse nas palavras filipinas podem mudar seus significados. Por exemplo, "bása" significa "ler", enquanto "basâ" significa "molhado". Marcas diacríticas podem ser usadas para indicar a ênfase, especialmente na escrita formal.

Falta de sons "F", "V", "Z", "J" . As palavras filipinas nativas não têm os sons para "f", "v", "z" e "j". No entanto, devido à influência estrangeira, esses sons agora podem ser encontrados em palavras emprestadas.

Com o SpeechGen, você pode converter texto para o idioma filipino, capturando esses recursos fonéticos exclusivos. Aproveitando o poder da inteligência artificial avançada e das redes neurais, nossa ferramenta garante uma síntese precisa, gerando vozes com som natural para o seu conteúdo.

Descubra a riqueza da fala filipina com nossa síntese avançada; transforme seu texto em vozes vibrantes e adote um nível totalmente novo de conversão de fala hoje!

Resumo

  • País: Filipinas
  • família austronésia
  • Total de palestrantes: 25 milhões
  • 175 idiomas são falados nas Filipinas

Usamos cookies para garantir que você tenha a melhor experiência em nosso site. Saiba mais: Política

Aceitar Cookies