Generator de text în vorbire în franceză elvețiană

Pausa
Ștergeți
Pas înăpoi
Pas înăinte
Intonație
Ssml
Adăugați un vorbitor. Apoi, selectați textul dorit și apăsați încadrarea. Mai multe informații
Tăiați
subsay-asbreakmarkprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subbreakphoneme
Caractere
0
Sold
1 500 Limite
? Limita dvs. de generare a vorbirii în caractere.
Obțineți mai multe limite
3 000 caractere
? Numărul de caractere pe care le puteți vocaliza cu vocile standarde.
1 500 caractere
? Numărul de caractere pe care le puteți vocaliza prin vocile pro.

Exemple de voci cu inteligență artificială

  • Fabrice
  • Ariane
  • Guillaume

Lista completă a vocilor

Cod de limbă: fr-CH

În Elveția, se vorbește o variantă unică a franceză. Acest dialect, cunoscut sub numele de franceză elvețiană (fr-CH), are propriile reguli distincte de pronunție, vocabular și gramatică, deosebindu-l de alte dialecte franceze. Pentru cei care caută o conversie text în vorbire din franceză elvețiană, SpeechGen este o soluție excelentă.

Varietatea de franceză cunoscută sub numele de „Romand” , vorbită în regiunea Romandie din Elveția, prezintă multe asemănări cu franceza standard, având în același timp câteva caracteristici distinctive.

O trăsătură specială a acestui dialect este modul în care sunt pronunțate numerele 70 și 90. Spre deosebire de Franța, unde sunt exprimate ca „soixante-dix” și „quatre-vingt-dix”, în această regiune, ele sunt denumite „septante” și „nonante”. În plus, dialectul încorporează câteva cuvinte care sunt unice în această regiune.

Accentul. Modul de a vorbi în romand poate să semene cu franceza standard, dar cu mici diferențe. Unii vorbitori, de exemplu, ar putea folosi un „j” și „g” mai blând în comparație cu versiunea pariziană. Aceste variații minore au ca rezultat un accent ușor modificat, care este în general de înțeles pentru vorbitorii altor variante franceze.

Influența limbajului. Natura multilingvă a Elveției a făcut ca romandul să fie influențat de alte limbi vorbite în interiorul națiunii, cum ar fi germana și italiana. Acest lucru poate fi detectat în accent și în încorporarea anumitor împrumuturi.

Folosim cookie-uri pentru a ne asigura că aveți cea mai bună experiență pe site-ul nostru. Aflați mai multe: Politica de confidențialitate

Accept cookie-uri