AI พากย์เสียงซับไตเติ้ล — แปลง SRT เป็น MP3
อัปโหลด .srt, .sub หรือ .vtt — รับเสียงพากย์ AI เป็น MP3, WAV, OGG ทดลองฟรี
วิธีแปลง SRT เป็น MP3 — พากย์เสียงซับไตเติ้ลด้วย AI ฟรี
ไม่ต้องติดตั้งโปรแกรม อัปโหลดไฟล์ซับไตเติ้ลของคุณ ตรวจสอบ แล้วกดแปลง
อัปโหลดไฟล์ SRT, SUB หรือ VTT
กด "เลือกไฟล์" แล้วอัปโหลดไฟล์ซับไตเติ้ลของคุณ ระบบจะอ่านไทม์สแตมป์ ระยะเวลา และข้อความโดยอัตโนมัติ รองรับรูปแบบ SRT, SUB และ VTT หรือวางข้อความลงในตัวแก้ไขก็ได้
ตรวจสอบซับไตเติ้ลก่อนแปลง
กด "ตรวจสอบซับไตเติ้ล" — ไฟล์จะถูกวิเคราะห์ ระบบตรวจพบไทม์สแตมป์ที่ทับซ้อน บรรทัดที่ขาด ปัญหาการเข้ารหัส และคิวที่ยาวเกินไป แก้ไขก่อนแปลง — ประหยัดอักขระและไม่ต้องทำซ้ำ
แปลงและดาวน์โหลด MP3, WAV หรือ OGG
กด "แปลงซับไตเติ้ลเป็นเสียง" — AI จะซิงค์แต่ละบรรทัดกับไทม์สแตมป์ SRT เลือกจากเสียง 5,000+ เสียงใน 146 ภาษา ดาวน์โหลดหรือใช้ API สำหรับประมวลผลแบบกลุ่ม 1,000 อักขระแรกฟรี ไม่ต้องสมัคร
SRT กลายเป็นเสียงได้อย่างไร
ซับไตเติ้ลแต่ละบรรทัดกลายเป็นเซกเมนต์เสียง ไทม์สแตมป์ถูกรักษาไว้ — AI พูดในเวลาที่ซับไตเติ้ลกำหนดอย่างแม่นยำ
AI พากย์เสียง — เสียงพากย์ไทยอัตโนมัติ 5,000+ เสียง
อัปโหลดไฟล์ซับไตเติ้ลในรูปแบบ SRT, SUB หรือ VTT (ภาษาอังกฤษ: SRT to audio, SRT to MP3 หรือ subtitle to voice converter). เลือกภาษา เสียง ความเร็ว และระดับเสียง กด "แปลงซับไตเติ้ลเป็นเสียง" — AI จะแปลงไฟล์ SRT ของคุณเป็นเสียงและพากย์เสียงแต่ละเซกเมนต์ตามไทม์สแตมป์
ไทม์สแตมป์ของซับไตเติ้ลแต่ละอัน (เช่น 00:00:00,000 --> 00:00:02,500) กำหนดว่าข้อความจะถูกพากย์เมื่อไหร่ หากข้อความยาวเกินไป ระบบจะเร่งความเร็วได้สูงสุด 3 เท่า หากมากกว่านั้น ระบบตรวจสอบจะเตือนคุณ พบได้บ่อยในซับไตเติ้ลที่แปลหรือภาษาที่ยาวกว่า
SRT ต้องใช้ เครื่องหมายจุลภาค ก่อนมิลลิวินาที — 00:00:02,500 ไม่ใช่ 02500. Google Translate อาจตัดเครื่องหมายจุลภาคออก — ตรวจไฟล์หลังแปล ขึ้นบรรทัดใหม่ในบล็อกเดียว = หนึ่งประโยค ใส่เครื่องหมายวรรคตอนท้ายประโยค สำหรับข้อความธรรมดาใช้ หน้าข้อความเป็นเสียง มาตรฐาน
วาง # ที่ต้นบรรทัดซับไตเติ้ล — SpeechGen จะไม่สนใจขีดจำกัด 3 เท่าและพากย์ข้อความในความเร็วที่ต้องการเพื่อให้พอดีกับไทม์สแตมป์ เพื่อคุณภาพที่ดีกว่า กระจายการเร่งความเร็วไปยังหลายช่วง
ห่อข้อความด้วยวงเล็บเหลี่ยม [ เช่นนี้ ] — SpeechGen จะข้ามไป แต่รักษาเวลาไว้ มีประโยชน์สำหรับการข้ามบทสนทนาโดยไม่ทำให้จังหวะของเสียงสุดท้ายเสียไป
ความแม่นยำของรูปแบบ SRT
เครื่องหมายจุลภาคที่ผิดที่หรือการขาดบรรทัดว่างทำให้ไทม์สแตมป์พัง กายวิภาคของไทม์โค้ด:
- ซับไตเติ้ลแต่ละอันเริ่มต้นด้วย หมายเลขลำดับ (1, 2, 3…) — ต้องเพิ่มขึ้นโดยไม่ข้าม
- มิลลิวินาทีใช้ เครื่องหมายจุลภาค ไม่ใช่จุด —
00:00:03,500ไม่ใช่00:00:03.500 - ลูกศรคือ
-->ที่มี ช่องว่าง 1 ตัว ที่ทั้งสองข้าง - จบแต่ละบรรทัดด้วย เครื่องหมายวรรคตอน (จุด, ?, !) — มิฉะนั้นเสียงจะตัดกลางประโยค
- บรรทัดว่าง แยกซับไตเติ้ลแต่ละอัน — หากขาด ซับไตเติ้ลสองอันจะรวมกัน
ฟังเสียงที่พากย์จากซับไตเติ้ล
ตัวอย่างจริงของการแปลงซับไตเติ้ลเป็นเสียง แต่ละตัวอย่างสร้างจากไฟล์ SRT — พร้อมไทม์สแตมป์ ช่วงหยุด และทุกอย่าง
AI พากย์เสียง — พากย์วิดีโออัตโนมัติด้วยเสียง 5,000+
อัปโหลดซับไตเติ้ล เลือกเสียง และได้เสียงที่ซิงค์กัน พากย์วิดีโออัตโนมัติ — ไม่ต้องปรับจังหวะด้วยตนเอง ไม่ต้องแก้ไข
5,000+ เสียง AI · 146 ภาษา
เสียงธรรมชาติคุณภาพ Standard, HD และ PRO ใน 146 ภาษา ไฟล์ SRT เดียว → พากย์หลายภาษา เสียงทุกตัวซิงค์กับไทม์สแตมป์ของคุณโดยอัตโนมัติ
ซิงค์อัตโนมัติ
AI อ่านไทม์สแตมป์ SRT และปรับความเร็วให้พอดีกับแต่ละเซกเมนต์ — เร่งได้สูงสุด 3 เท่า หากข้อความไม่พอดี ระบบตรวจสอบจะเตือนคุณก่อนแปลง
บทสนทนาหลายเสียง
มอบเสียงที่แตกต่างกันให้ตัวละครต่างๆ — หนึ่งเสียงต่อหนึ่งบรรทัดซับไตเติ้ล เพิ่มเสียงด้วยปุ่ม "เพิ่มเสียง" เสียงแต่ละตัวสามารถใช้ภาษาที่ต่างกันได้
Smart Cache และเครดิต
แต่ละคิวถูกแคชไว้ เปลี่ยนไทม์สแตมป์โดยไม่แก้ข้อความ — ฟรี แก้บรรทัดเดียว → เฉพาะบรรทัดนั้นใช้เครดิต มาร์กอัป SRT (ไทม์สแตมป์ เลขลำดับ) ไม่ถูกนับในขีดจำกัดอักขระ
เพิ่มดนตรีประกอบให้งานพากย์ของคุณ
ผสมดนตรี AI ที่ปลอดค่าลิขสิทธิ์กับเสียงพากย์ของคุณ — ในเครื่องมือแปลง เลือกแทร็กประกอบจาก 133 หมวดหมู่ ปรับระดับเสียง เปิดการวนซ้ำสำหรับวิดีโอยาว ไฟล์สุดท้ายคือการดาวน์โหลดเดียว: เสียงและดนตรีผสมกันลงตัว
เปิดแผง ดนตรีประกอบ ในการตั้งค่าใต้ตัวแก้ไข อัปโหลดแทร็กหรือเลือกจากไลบรารี ปรับระดับเสียงและการวนซ้ำ — พร้อมใช้งาน
133 หมวดหมู่ดนตรี · ปลอดค่าลิขสิทธิ์ · สร้างด้วย AIแปลง SRT เป็น MP3 ฟรี — ดาวน์โหลดเสียงจากซับไตเติ้ล
เลือกรูปแบบไฟล์ส่งออก ตั้งแต่ MP3 ที่บีบอัดสำหรับเว็บ ไปจนถึง WAV ไม่บีบอัดสำหรับงานโปรดักชันใน Premiere, DaVinci หรือ DAW ใดก็ได้ อัตราสุ่มสัญญาณตั้งแต่ 8 kHz ถึง 48 kHz
โปรแกรมพากย์เสียงฟรี — ใช้ออนไลน์ได้ ไม่ต้องดาวน์โหลด
ตั้งแต่วิดีโอ YouTube ไปจนถึงคอร์สเรียนออนไลน์ — แปลงไฟล์ซับไตเติ้ลในภาษาใดก็ได้ให้กลายเป็นเสียงพากย์ธรรมชาติ
มีซับไตเติ้ลอยู่แล้ว? เอาเสียงไปเลย
คุณมีไฟล์ SRT อยู่แล้ว — จากคำบรรยายอัตโนมัติของ YouTube จากโปรแกรมตัดต่อวิดีโอ หรือจากบริการถอดเสียง อัปโหลด เลือกเสียง ดาวน์โหลด MP3 ไทม์สแตมป์อยู่ในไฟล์ของคุณ — เราเพิ่มเสียงให้
พากย์เสียงอนิเมะและ K-drama
สำหรับแฟนซับและแฟนดับ — แปลซับอนิเมะหรือซีรีส์เกาหลี อัปโหลดเวอร์ชันแปล และให้ AI สร้างเสียงพากย์ไทยซิงค์ตามไทม์สแตมป์ เลือก Premwadee, Niwat หรือเสียงอื่นเพื่อเปลี่ยนบรรยากาศของตัวละคร ใส่เสียงประกอบ เพิ่มดนตรี ได้ไฟล์เสียงพร้อมเผยแพร่
พากย์วิดีโอเป็นภาษาอื่น
แปลไฟล์ SRT ของคุณแล้วอัปโหลดเวอร์ชันที่แปลแล้ว AI สร้างเสียงธรรมชาติซิงค์กับไทม์สแตมป์เดิมใน 146 ภาษา วิดีโอต้นฉบับหนึ่งตัว → หลายเวอร์ชันต่อภาษา เหมาะสำหรับครีเอเตอร์ — ขยายช่อง YouTube ของคุณไปยังภาษาเพิ่มเติม
ไม่ต้องมีห้องอัด
ไม่มีไมโครโฟน ไม่มีนักพากย์ ไม่มีการอัดซ้ำ สร้างบทพากย์จากสคริปต์ซับไตเติ้ลของคุณ แก้ไขหนึ่งบรรทัด → เฉพาะบรรทัดนั้นที่สร้างใหม่ การแก้ไขใช้เวลาเพียงไม่กี่วินาที ไม่ใช่หลายวัน
คำถามที่พบบ่อย
การแปลงไฟล์ SRT
อัปโหลดไฟล์ SRT ของคุณ เลือกเสียง แล้วกด "แปลงซับไตเติ้ลเป็นเสียง" 1,000 อักขระแรกฟรี — ไม่ต้องสมัคร ไม่ต้องใช้บัตร สมัครสมาชิกเพื่อรับ 3,000 อักขระฟรีต่อวันเป็นเวลา 7 วัน
ได้เลย — เลือก MP3 เป็นรูปแบบไฟล์ส่งออกก่อนแปลง WAV, OGG, OPUS และ FLAC ก็มีให้เลือก อัตราสุ่มสัญญาณตั้งแต่ 8 kHz (คุณภาพโทรศัพท์) ถึง 48 kHz (คุณภาพสตูดิโอ) ไฟล์จะดาวน์โหลดทันทีหลังแปลง
SRT, SUB และ VTT ระบบจะอ่านไทม์สแตมป์ หมายเลขลำดับ และข้อความโดยอัตโนมัติ มาร์กอัปทางเทคนิค (ไทม์สแตมป์ เลขลำดับ) ไม่ถูกนับในขีดจำกัดอักขระ
ได้ — เสียงทุกตัวในไลบรารีทำงานกับ SRT คุณภาพ Standard, HD และ PRO ใน 146 ภาษา เสียงแต่ละตัวซิงค์กับไทม์สแตมป์ SRT ของคุณโดยอัตโนมัติและเร่งได้สูงสุด 3 เท่าเมื่อจำเป็น ใช้โหมดบทสนทนาเพื่อกำหนดเสียงต่างกันต่อบรรทัดซับไตเติ้ล
ได้ — แปลงซับไตเติ้ลไทย (SRT, VTT, SUB) เป็นเสียงไทยด้วยเสียงธรรมชาติอย่าง Premwadee, Niwat หรือ Achara AI ปรับความเร็วและจังหวะตามไทม์สแตมป์ เวิร์กโฟลว์เดียวกันนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น และอีก 142 ภาษา
AI พากย์เสียงและฟีเจอร์
SpeechGen ให้ 1,000 อักขระฟรีโดยไม่ต้องสมัคร — พอสำหรับทดลอง SRT สั้นๆ สมัครเพื่อรับ 3,000 อักขระต่อวันเป็นเวลา 7 วัน จากนั้นจ่ายตามการใช้งาน — ไม่มีค่าบริการรายเดือน ไม่ผูกมัด
AI พากย์เสียงคือการแปลงซับไตเติ้ลเป็นเสียงที่ซิงค์กันโดยอัตโนมัติ ระบบอ่านไทม์สแตมป์ของไฟล์ SRT ของคุณและสร้างเสียงพากย์นอกจอที่พอดีกับแต่ละเซกเมนต์ หนึ่งเสียงต่อผู้บรรยาย หรือหลายเสียงที่กำหนดให้แต่ละบรรทัด (โหมดบทสนทนา) เหมาะสำหรับการแปลวิดีโอเป็นหลายภาษาโดยไม่ต้องจ้างนักพากย์
มี 1,000 อักขระแรกของการพากย์เสียงฟรีโดยไม่ต้องสมัคร ด้วยบัญชีฟรี 3,000 อักขระต่อวันเป็นเวลา 7 วัน สำหรับโปรเจกต์ใหญ่ จ่ายตามการใช้งาน — เริ่มต้นที่ $4.99 ต่อเครดิต ไม่มีค่าบริการรายเดือน
ได้ SpeechGen REST API รองรับการแปลงไฟล์ซับไตเติ้ลด้วยตัวเลือกเดียวกัน — เลือกเสียง รูปแบบไฟล์ ความเร็ว บทสนทนาหลายเสียง ดู เอกสาร API สำหรับ endpoint พารามิเตอร์ และตัวอย่างโค้ด
แปลงซับไตเติ้ลของคุณเป็นเสียง — ทดลองฟรี
เครื่องมือแปลง SRT อยู่ด้านบนสุดของหน้านี้ อัปโหลดไฟล์ เลือกเสียง แล้วกดแปลง
สร้างไฟล์แล้ว 700,000,000 ไฟล์ 1,000,000 ผู้ใช้ จ่ายตามการใช้งาน — ไม่มีค่าบริการรายเดือน