Video Transkribieren — In Minuten

×

Dateien hierher ziehen oder klicken zum Auswählen
mp3, wav, ogg, opus, aac, m4a, flac, amr, aiff, aif, 3gp, webm, mp4, mov, mkv, wmv, avi

+Weitere Dateien hinzufügen

Dateiname Datum Dauer Status
×

Exportieren


Formate

Export konfigurieren

MP4, MOV oder AVI ablegen (bis 1 GB) — Video transkribieren mit Sprecher-Labels und framegenauer SRT für Premiere, DaVinci oder Final Cut.

95–98% KI-Genauigkeit bis 1 GB / 3 Stunden 3 Tage Aufbewahrung · kein Modelltraining 10 Min. gratis · keine Anmeldung · keine Kreditkarte

Video transkribieren in 3 Schritten

Videodatei hochladen, KI auf der Tonspur arbeiten lassen, dann den Export anpassen.

1

Videodatei hochladen

MP4, MOV, MKV, WMV, AVI oder WEBM per Drag & Drop — bis 1 GB und 3 Stunden. Audio wird automatisch extrahiert.

2

KI transkribiert

Das Modell wandelt Sprache in Text um — mit 95–98% Genauigkeit, Zeitstempel pro Zeile und Sprecher-Labels.

3

Konfigurieren & exportieren

Absatzlänge für redaktionelle Korrektur und framegenaue Phrasen-Zeitstempel für die Timeline einstellen, dann SRT in Premiere oder DaVinci übergeben oder DOCX an die Übersetzung schicken.

Datenschutz und Datenverarbeitung — Klartext

Videodateien enthalten oft vertrauliche Interviews, Vernehmungen, ärztliche Sitzungen oder interne Aufzeichnungen. Hier genau, wie wir den Upload behandeln.

Verschlüsselt bei der Übertragung

1-GB-MP4-Uploads laufen über dieselbe TLS-Leitung, die Banken für Transaktionen nutzen. Audio-Extraktion und Transkript-Abruf bleiben durchgängig auf HTTPS — nirgends Klartext auf der Leitung.

Nach 3 Tagen automatisch gelöscht

MP4 und das daraus gewonnene Transkript werden 3 Tage nach Upload zur Löschung vorgemerkt. Drücken Sie auf der Projektseite Löschen, sind beide beim nächsten Sweep weg.

Kein Training mit Ihren Daten

Ihr Filmmaterial fließt in kein Modell. Wir extrahieren Audio, transkribieren und verwerfen — keine Archivierung des Materials, keine Aufnahme in Trainingssätze, kein verhaltensbasiertes Fingerprinting.

DSGVO-konform

EU-Kunden haben volle Datenrechte für jeden Upload. Jedes Video-Transkript liegt unter einer nicht erratbaren URL, zugänglich nur vom besitzenden Projekt-Konto.

Ihre Videoinhalte bleiben privat, verschlüsselt und vollständig unter Ihrer Kontrolle.

Video rein, SRT für Ihre Schnittzeitleiste raus

Audio wird extrahiert, transkribiert und in caption-freundliche Zeilenlängen segmentiert — Ihr Videoeditor liest die SRT direkt.

1

Videodatei ablegen

Beliebiger gängiger Container — MP4, MOV, MKV, WMV, AVI, WEBM, QT. Bis 1 GB und 3 Stunden pro Datei. Auflösung spielt keine Rolle — wir lesen nur die Tonspur.

2

Tonspur extrahiert & transkribiert

Wir trennen die Tonspur (ohne Neukomprimierung des Bildes), schicken sie mit 95–98% Genauigkeit durch das Modell, beschriften bis zu 8 Sprecher und erzeugen Zeitstempel an der Original-Timeline des Clips.

3

SRT in die Untertitelspur Ihres Editors ziehen

Zeilen vorab in caption-freundliche Länge segmentiert (≤ 42 Zeichen). Framegenaue Zeitstempel als HH:MM:SS,ms SRT oder HH:MM:SS.ms VTT — beide runden ohne Drift auf die Bildrate Ihres Schnitts.

Getestet mit
  • Adobe Premiere Pro
  • DaVinci Resolve
  • Final Cut Pro
  • CapCut & CapCut Pro
  • Avid Media Composer
  • Camtasia, ScreenFlow
  • YouTube Studio (Re-Upload)
  • Subtitle Edit, Aegisub

Framerate-bewusst — funktioniert mit Timelines in 24, 25, 29,97 und 30 fps ohne Zeitstempel-Drift.

Unterstützte Videoformate

Jeder gängige Video-Container — jedes gängige Transkript-Format am Ausgang.

Video rein
MP4MOVMKVWMVAVIWEBMQT
Grenzen
bis zu 1 GBbis zu 3 Stundenjede Auflösung
Transkript raus
TXTDOCXPDFSRTVTTCSVZwischenablage

Video-Transkript so konfigurieren, wie Sie es brauchen

Die meisten Video-Transkript-Generatoren liefern eine einzige Textwand. Unsere Engine gibt framegenaue SRT und VTT für jede NLE aus, dazu absatz-getunte DOCX für die redaktionelle Korrektur.

Zeitstempel

Framegenau zur Timeline

Der größte Gewinn beim Video. Absatz-Zeitstempel für redaktionelle Schnittpunkte; Phrasen-Zeitstempel framegenau zum Bild für Zeile-für-Zeile-Konformierung. Beide beim Drehbuch; aus bei Übergabe an den Übersetzer.

Absätze → SchnittpunktePhrasen → framegenauBeideAus
Sprecher

Beschriftung pro Take oder pro Szene

Entscheidend für Dokumentar-Interviews und Panel-Aufnahmen. Automatisch nach Stimme beschriftet, dann pro Take im Editor umbenennen — Regie, Subjekt A, Subjekt B — oder aufeinanderfolgende Beiträge zusammenfassen, wenn ein Sprecher einen Take dominiert.

SprechernamenNach Sprecher zusammenfassenAusblenden
Absatzlänge

Abgestimmt auf redaktionelle Korrektur

Auto-Erkennung oder jeden Absatz auf 1, 2, 3, 4 oder 8 Zeilen festlegen. Knapper Rhythmus für Untertitel-Entwürfe; längere Absätze für die redaktionelle Korrektur oder die Übergabe des Transkripts an einen Übersetzer.

Auto1 Zeile2 Zeilen3 Zeilen4 Zeilen8 Zeilen
Reiner Text

Reiner Text für Übersetzer & Drehbücher

Ein Schalter entfernt Zeitstempel, Labels und Formatierung. Das Ergebnis fügt sich sauber in Translation-Memory-Tools (Trados, MemoQ), in den Entwurf eines Drehbuchautors oder in eine KI-Zusammenfassung.

Reiner Text

Zwei weitere Steuerungen — Pausen-Schwellenwert-Brüche und Ein-Klick-Zwischenablage — runden das Panel ab. Alle 6 im Hub ansehen.

Sprachen über alle Videoquellen hinweg

Diese Sprachen liefern verlässlich über Dokumentar-, Interview-, Konferenz- und feldaufgenommene Videos hinweg. Auto-Erkennung wählt die richtige; mehrsprachige Schnitte funktionieren ebenfalls.

  • Englisch
  • Spanisch
  • Mandarin-Chinesisch
  • Portugiesisch
  • Deutsch
  • Französisch
  • Italienisch
  • Russisch
  • Japanisch
  • Koreanisch
  • Hindi
  • Arabisch

Mehrsprachiges Field-Recording-Interview? Vor dem Komplett-Upload einen kurzen Clip im Free-Tarif laufen lassen.

Anwendungsfälle für Video-Transkription

Eine hochgeladene MP4 — jeder nachgelagerte Workflow, der Wörter auf dem Bildschirm braucht.

Geschäftstermine & Konferenzen

Zoom- oder Teams-Aufzeichnung ablegen, durchsuchbares Transkript mit Sprecher-Labels erhalten — perfekt für To-dos und Protokolle.

Bildungsinhalte & Vorlesungen

Aufgezeichnete Vorlesungen, Seminare und On-Demand-Kurse in Lernnotizen transkribieren — mit Zeitstempeln für die schnelle Referenz.

Medien & Content-Produktion

Eine Video-Transkription, die Dialog und B-Roll-Erzählung aus Interviews und Dokumentationen zieht — direkt von MP4 zu Text auf der redaktionellen Timeline.

Recht & Compliance

Vernehmungen, Anhörungen und aufgezeichnete Zeugenaussagen mit Zeitstempeln transkribieren — zeilengenau zitierbar, prüfungsbereit.

Interviews & Forschung

Der Video-Transkript-Generator wandelt qualitative Forschungsvideo-Sitzungen in codierfertige Transkripte um — Sprecher getrennt, bereit für Analysetools.

Untertitel- & Caption-Ersteller

Untertitelfertige SRT/VTT für jeden Videoplayer erzeugen — Premiere, DaVinci, Final Cut, YouTube Studio.

Kostenlos testen — vor dem Kauf

Video transkribieren kostenlos in jedem Konto — Engine an eigenem Material testen, bevor Sie sich festlegen. Keine Kreditkarte. Erst aufladen, wenn Sie mehr Minuten brauchen.

Gratis

10 Minuten / Monat Alle Funktionen. Keine Anmeldung. Kein Wasserzeichen. Kein Abo.

Aufladung

Ab $4.99 Einmalzahlung für ein Minuten-Paket. Minuten verfallen nie — keine monatliche Rücksetzung, kein Abo.
Tarife ansehen

FAQ zur Video-Transkription

Die Fragen, die wir am häufigsten von Leuten hören, die Videodateien transkribieren — direkt beantwortet.

Wie genau ist die Video-Transkription wirklich?
95–98% bei sauberem Studiodialog. Feldaufgenommenes Material mit Verkehrslärm, Hintergrundmusik am Set oder starken Akzenten landet bei rund 95% — manchmal niedriger. Die Hero-Zahl ist die Obergrenze; planen Sie für alles, was veröffentlicht wird, einen Korrekturdurchgang ein.
Beeinflusst die Videoauflösung die Transkription?
Nein. Es wird nur die Tonspur analysiert — eine 4K-, 1080p- oder 480p-Quelle wird mit derselben Geschwindigkeit und Genauigkeit transkribiert. Worauf es ankommt, ist die Audioqualität, nicht das Bild.
Wie lange dauert die Video-Transkription?
Hängt von der Dateilänge und der aktuellen Auslastung ab. Die meisten Videos sind innerhalb weniger Minuten pro Stunde Material fertig; längere oder zur Stoßzeit hochgeladene Dateien dauern länger. Sie sehen den Live-Fortschritt und können den Tab verlassen — wir arbeiten im Hintergrund weiter.
Was, wenn meine Quelle schlechte Audioqualität hat?
Das Transkript kommt trotzdem zurück, aber rechnen Sie mit Fehlern. Hintergrundgeräusche, weit entfernte Mikrofone, überlappende Stimmen — da kämpft die KI. Öffnen Sie den Editor, scrubben Sie durch das Audio, während Sie die Zeilen korrigieren, die zählen, und exportieren Sie dann.

Andere Quelle? Probieren Sie eine davon

Wir benutzen Cookies, um Ihnen das beste Erlebnis auf der Website zu bieten. Mehr Informationen: Privacy Policy

Cookies akzeptieren