Audio și video în text — plus subtitrări gata de folosit

×

Trage și plasează fișierele aici sau apasă pentru a le selecta
mp3, wav, ogg, opus, aac, m4a, flac, amr, aiff, aif, 3gp, webm, mp4, mov, mkv, wmv, avi

+Adaugă mai multe fișiere

Încarcă fișier
Convertește YouTube
Nume fișier Data Durata Stare
×

Exportă


Formate

Configurează exportul

Transcrie audio în text și convertește în subtitrări SRT/VTT dintr-un singur upload — cu etichete pentru vorbitori, marcaje de timp, gata pentru orice editor video.

Acuratețe AI 95–98% Transcriere + subtitrări SRT/VTT Stocare 3 zile · fără antrenament 10 minute gratuit · fără cont · fără card

Cum transcrii audio în text — 3 pași

Încarci fișierul, lași AI-ul să lucreze, apoi configurezi exportul pentru fluxul tău de lucru.

1

Încarcă audio sau video

Trage și plasează MP3, WAV, MP4 — sau lipește un link YouTube. Fișiere până la 1 GB și 3 ore.

2

AI-ul transcrie

Modelul nostru convertește vorbirea în text cu acuratețe de 95–98%, marchează timpul pe fiecare rând și etichetează vorbitorii.

3

Configurează și exportă

Reglează ritmul paragrafelor și marcajele de timp afișate, apoi descarcă TXT pentru redactori, DOCX pentru revizuire sau subtitrări SRT/VTT pentru orice player video.

Confidențialitate și gestionarea datelor — pe scurt

Dacă transcrii un interviu confidențial, o sesiune medicală, o înregistrare juridică sau o ședință internă, iată exact cum tratăm fișierul. Fără înflorituri de marketing.

Criptat în tranzit

Fiecare fișier audio pe care îl încarci circulă criptat, la fel și transcrierea când o descarci. SSL/TLS de la cap la cap.

Șters automat după 3 zile

Fișierul audio și transcrierea sunt eliminate din stocarea noastră la 3 zile după încărcare. Vrei să păstrezi o copie? Descarc-o în acest interval sau setează un memento.

Nu antrenăm modele pe datele tale

Înregistrările tale audio rămân ale tale. Nu intră în niciun pipeline de antrenament. Modelul care le transcrie este pre-antrenat și înghețat — fișierul e procesat o singură dată și uitat.

Conform GDPR

Utilizatorii din UE au drepturile standard — copie, ștergere, portabilitate — exercitabile din cont sau prin suport. Fiecare upload se află la un URL privat asociat contului care l-a creat.

Conținutul tău rămâne privat, criptat și complet sub controlul tău.

Formate acceptate

Audio, video și YouTube la intrare — toate formatele uzuale de transcriere la ieșire.

Audio intrare
MP3WAVOGGOPUSAACM4AFLACAMRAIFF3GPWEBM
Video intrare
MP4MOVMKVWMVAVIWEBM
URL intrare
YouTubeYouTube Shorts
Transcriere ieșire
TXTDOCXPDFSRTVTTCSVClipboard
Demo · nu fișierul tău

De la fișier audio la subtitrări gata de folosit

Încarci audio — primești o transcriere curată și un fișier de subtitrări segmentat la lungimi prietenoase pentru caption. Mostra de 38 de secunde de mai jos se convertește în SRT și VTT (evidențiate), precum și TXT, DOCX, PDF și CSV. Aceeași formă a rezultatului pe care o va produce și fișierul tău.

Audio intrare · 0:38 Interviu de jurnalism tech
Vorbitor 1 Vorbitor 2
Transcriere și export ↓
.srt · Fișier de subtitrare
1 00:00:01,200 --> 00:00:04,500 [Vorbitor 1] Cum ai început în jurnalismul tech? 2 00:00:05,100 --> 00:00:13,800 [Vorbitor 2] Sincer, din întâmplare. Acopeream...
.vtt · Fișier de subtitrare
WEBVTT 00:00:01.200 --> 00:00:04.500 <v Vorbitor 1>Cum ai început în jurnalismul tech? 00:00:05.100 --> 00:00:13.800 <v Vorbitor 2>Sincer, din întâmplare...
.txt
[00:01] Vorbitor 1: Cum ai început în jurnalismul tech? [00:05] Vorbitor 2: Sincer, din întâmplare. Acopeream primăria, iar o sursă tot spunea lucruri pe care trebuia să le traduc pentru cititori — atunci s-a făcut declicul. [00:14] Vorbitor 1: Cât a durat până ai știut că e domeniul tău?
.docx

Vorbitor 1 · 00:01
Cum ai început în jurnalismul tech?

Vorbitor 2 · 00:05
Sincer, din întâmplare. Acopeream primăria…

.pdf

Interviu de jurnalism tech
Mostră de transcriere · 0:38

Vorbitor 1 · 00:01
Cum ai început în jurnalismul tech?

.csv
start,sfarsit,vorbitor,text 00:01,00:04,Vorbitor 1,Cum ai început în jurnalismul tech? 00:05,00:13,Vorbitor 2,Sincer din întâmplare...

Practic un generator de subtitrări încorporat: fișierele SRT și VTT sunt presegmentate la lungimi prietenoase pentru caption (≤ 42 caractere pe rând) — le pui direct în Premiere, DaVinci, Final Cut, CapCut sau YouTube Studio. Sau reglezi mai întâi toate opțiunile de export.

Configurează rezultatul exact cum ai nevoie

Majoritatea instrumentelor scot un singur bloc de text. Al nostru împarte transcrierea pe vorbitori, după lungimea pauzelor și după ritmul paragrafelor — totul reglabil în funcție de unealta în care duci textul.

Lungime paragraf

Reglează cât de lung e fiecare paragraf

Detectare automată sau fixează fiecare paragraf la 1, 2, 3, 4 sau 8 rânduri. Util când lipești într-un document care are propriul ritm.

Auto1 rând2 rânduri3 rânduri4 rânduri8 rânduri
Pauze între paragrafe

Reglează unde încep paragrafele noi

AI-ul începe un paragraf nou după o pauză. Ajustează durata pauzei după gust — mai scurtă pentru vorbire rapidă, mai lungă pentru monolog măsurat.

500 ms700 ms (implicit)1500 mspersonalizat
Marcaje de timp

Afișează marcajele de timp unde le vrei

Pe paragraf pentru revizuire rapidă, pe frază pentru citare juridică, ambele pentru audit complet, sau dezactivate pentru proză publicabilă.

ParagrafeFrazeAmbeleDezactivat
Vorbitori

Denumește vorbitorii sau combină rândurile consecutive

Etichetați automat Vorbitor 1 / Vorbitor 2. Redenumește în editor ca să corespundă panelistilor, gazdelor sau intervievaților pe care i-ai încărcat.

Nume vorbitoriCombină pe vorbitorAscunde
Mod text simplu

Elimină tot, în afară de cuvinte

Un singur comutator reduce transcrierea la proză publicabilă — gata pentru un redactor, pentru un rezumator LLM sau pentru a fi lipită într-un draft din CMS.

Mod text simplu
Clipboard

Copiază fără să descarci un fișier

Sari peste pasul cu fișierul. Lipește transcrierea configurată direct în Notion, Google Docs sau CMS-ul tău — deja în forma potrivită.

Copiază în clipboard

Limbi pe care le transcriem aproape de nivel nativ

Acestea sunt limbile unde modelul oferă constant rezultate solide. Detectarea automată o alege pe cea potrivită; și clipurile multilingve funcționează.

  • Engleză
  • Spaniolă
  • Chineză mandarină
  • Portugheză
  • Germană
  • Franceză
  • Italiană
  • Rusă
  • Japoneză
  • Coreeană
  • Hindi
  • Arabă

Dacă ai o limbă mai puțin frecventă, rulează mai întâi un eșantion de 60 de secunde pe planul gratuit.

Construit pentru felul în care lucrezi

Un singur motor de transcriere, pentru fiecare flux de lucru care are nevoie să transforme sunetul în cuvinte.

Jurnaliști și cercetători

Transcrie audio în text din interviuri și înregistrări de teren — rezultat cu etichete pentru vorbitori și un generator de transcrieri gândit pentru extragerea rapidă a citatelor.

Profesori și studenți

Transformă cursurile și seminariile în notițe de studiu. Adaugă marcaje de timp și parcurge rapid în loc să asculți din nou.

Podcasteri și creatori

Un convertor audio în text care funcționează și ca generator de show notes: încarci un MP3, primești reformulări pentru blog, rezumate de episod și marcaje de capitole.

Creatori de subtitrări

Folosește generatorul de subtitrări încorporat pentru a produce fișiere SRT și VTT pentru YouTube, TikTok și orice player video.

Juridic și conformitate

Transcrie depoziții, ședințe și întâlniri cu marcaje de timp pentru revizuire cu citare pe rând.

Echipe și ședințe

Încarci o înregistrare de ședință, primești o transcriere cu sarcinile de acțiune, gata de lipit în instrumentul tău de documente.

Plan gratuit — încearcă înainte să te angajezi

Testează calitatea transcrierii pe propriile fișiere audio. Fără card de credit. Reîncarci doar când ai nevoie de mai multe minute.

Gratuit

10 minute / lună Toate funcțiile. Fără înregistrare. Fără watermark. Fără abonament.

Reîncărcare

De la $4.99 O singură plată pentru un pachet de minute. Minutele nu expiră — fără reset lunar, fără abonament.
Vezi planurile

Întrebări frecvente despre transcriere

Întrebările pe care le primim cel mai des de la utilizatori noi — răspunsuri directe.

Cât de exactă este transcrierea, sincer?
95–98% pe vorbire curată. Accente puternice, zgomot de fundal, voci suprapuse sau audio comprimat de telefon scad acuratețea — uneori mult sub 95%. Cifra principală este plafonul, nu pragul minim. Pentru ce vei publica sau cita, planifică o trecere de revizuire în editor.
Cât durează transcrierea?
Depinde de lungimea fișierului și de încărcarea curentă. Majoritatea fișierelor se finalizează în câteva minute la fiecare oră de audio; perioadele aglomerate sau încărcările mai lungi durează mai mult. Vezi progresul în timp real și poți închide tab-ul — continuăm să lucrăm în fundal.
Ce se întâmplă dacă audio-ul meu e de calitate slabă?
Transcrierea va veni oricum, dar așteaptă-te la greșeli. Zgomot de fundal, accente groase, două persoane care vorbesc simultan — acolo AI-ul are dificultăți. Deschide editorul integrat, ascultă audio-ul în timp ce citești, corectează rândurile importante, apoi exportă. Stocarea de 3 zile îți dă timp să faci asta fără grabă.
Funcționează și dincolo de limbile listate?
Adesea da — dar calitatea variază. Limbile mai puțin comune și dialectele regionale se pot transcrie cu acuratețe mai mică decât limbile principale listate. Recomandăm să rulezi mai întâi un eșantion scurt pe planul gratuit ca să vezi dacă rezultatul e utilizabil pentru sursa ta concretă.
Pot partaja o transcriere cu altcineva?
Da. Fiecare transcriere are un URL unic — partajează linkul cu cei care trebuie să o vadă, sau pur și simplu descarcă și trimite fișierul pe email. Reține că pagina se șterge automat după 3 zile, așa că colaboratorii ar trebui să își ia o copie dacă au nevoie de acces pe termen lung.

Alte instrumente de transcriere

Folosim cookie-uri pentru a ne asigura că aveți cea mai bună experiență pe site-ul nostru. Aflați mai multe: Politica de confidențialitate

Accept cookie-uri