Kód jazyka: fr-CH
Vo Švajčiarsku sa hovorí jedinečným variantom francúzštiny. Tento dialekt, známy ako švajčiarska francúzština (fr-CH), má svoju vlastnú odlišnú výslovnosť, slovnú zásobu a gramatické pravidlá, ktoré ho odlišujú od ostatných francúzskych dialektov. Pre tých, ktorí hľadajú prevod textu na reč vo švajčiarskej francúzštine, je SpeechGen skvelým riešením.
Rôznorodosť francúzštiny známa ako „romandčina“, ktorou sa hovorí v romandskom regióne Švajčiarska, má veľa podobností so štandardnou francúzštinou, pričom má aj niekoľko charakteristických vlastností.
Jednou zvláštnou črtou tohto dialektu je spôsob, akým sa vyslovujú čísla 70 a 90. Na rozdiel od Francúzska, kde sú vyjadrené ako „soixante-dix“ a „quatre-vingt-dix“, v tomto regióne sa označujú ako „septante“ a „nonante“. Okrem toho dialekt obsahuje niektoré slová, ktoré sú jedinečné pre túto oblasť.
The Accent. Spôsob reči v romštine môže pripomínať štandardnú francúzštinu, ale s malými rozdielmi. Niektorí reproduktory môžu napríklad používať jemnejšie písmená „j“ a „g“ v porovnaní s parížskou verziou. Tieto menšie variácie vedú k mierne zmenenému prízvuku, ktorý je všeobecne zrozumiteľný pre tých, ktorí hovoria inými francúzskymi variantmi.
Jazykový vplyv. Viacjazyčný charakter Švajčiarska viedol k tomu, že Romand bol ovplyvnený inými jazykmi, ktorými sa hovorí v národe, ako je nemčina a taliančina. Dá sa to zistiť v prízvuku a v začlenení určitých výpožičiek.
Ostatné akcenty
- parížsky
- Valónsky Belgičan
- Kanadský
- švajčiarsky