Skip to editor

SRT Altyazı Dosyasını Sese Dönüştürün — AI Dublaj MP3

.srt, .sub veya .vtt yükleyin — MP3, WAV, OGG formatında doğal AI ses alın. Ücretsiz deneyin.

tr-TR
Abby
Stil
hız:1.0
Ses Perdesi:0
Ses:100%
Dosya
Pausa
Temiz
Geri adım
Bir adım öne çıkın
Ssml
Zaman damgalarıyla otomatik senkronizasyon 5.000+ AI ses MP3, WAV, OGG saniyeler içinde

SRT Altyazı Dosyasını Sese Nasıl Dönüştürürüm? (Ücretsiz)

Yazılım kurmaya gerek yok. Altyazı dosyanızı yükleyin, doğrulayın ve dönüştüre basın.

01

SRT, SUB veya VTT dosyanızı yükleyin

"Dosya Seç"e tıklayın ve altyazı dosyanızı yükleyin. Sistem zaman damgalarını, süreleri ve metni otomatik olarak okur. SRT, SUB ve VTT formatlarını destekler. Ya da metni doğrudan editöre yapıştırın.

02

Dönüştürmeden önce altyazıyı doğrulayın

"Altyazıyı Doğrula"ya basın — dosyanız analiz edilir. Sistem çakışan zaman damgalarını, eksik satırları, kodlama sorunlarını ve çok uzun replikleri tespit eder. Dönüştürmeden önce düzeltin — karakterlerden tasarruf edin ve işi yeniden yapmak zorunda kalmayın.

03

MP3, WAV veya OGG formatında dönüştürün ve indirin

"Altyazıyı Sese Dönüştür"e basın — AI, her satırı SRT zaman damgasıyla senkronize eder. 146 dilde 5.000'den fazla ses arasından seçin. İndirin veya toplu işlem için API'yi kullanın. İlk 1.000 karakter ücretsiz, kayıt gerekmez.

SRT Dosyası Nasıl Sese Dönüşür

Her altyazı satırı bir ses segmentine dönüşür. Zaman damgalarına sadık kalınır — AI tam olarak altyazınızın belirttiği anda konuşur.

altyazilar.srt ses.mp3 Orus HD · tr-TR
00:00 — 00:03
1
Veri Analizine Girişe hoş geldiniz.
0,5s
00:03 — 00:07
2
Bu modülde ham veri setlerini temizlemeyi ve dönüştürmeyi öğreneceksiniz.
3,0s duraklama
00:10 — 00:13
3
Ön işleme temelleriyle başlayalım.

AI ile Altyazı Dublajı Nasıl Çalışır

SRT, SUB veya VTT formatında bir altyazı dosyası yükleyin (İngilizcede SRT to audio, SRT to MP3 veya subtitle to voice converter olarak da bilinir). Dil, ses, hız ve ton seçin. "Altyazıyı Sese Dönüştür"e basın — AI, SRT dosyanızı sese dönüştürür ve her segmenti zaman damgasına göre seslendirir.

Zaman Damgaları ve Hız

Her altyazının zaman damgası (ör. 00:00:00,000 --> 00:00:02,500) metnin ne zaman seslendirileceğini belirler. Metin çok uzunsa ses 3× katına kadar hızlanır. Daha fazlası için doğrulayıcı sizi uyarır. Çevrilmiş altyazılarda veya daha uzun dillerde yaygındır.

Format Kuralları

SRT milisaniyelerden önce virgül gerektirir — 00:00:02,500, 02500 değil. Google Translate virgülü kaldırabilir — çeviriden sonra dosyayı kontrol edin. Bir blok içindeki satır sonları = tek bir cümle. Sonuna noktalama işareti ekleyin. Düz metin için standart metinden sese sayfasını kullanın.

#
Zorlama Direktifi

Bir altyazı satırının başına # koyun — SpeechGen 3× sınırını görmezden gelerek metni zaman damgasına sığdırmak için istenen hızda seslendirir. Daha iyi kalite için hızlanmayı aralıklara dağıtın.

[ ]
Atlama Direktifi

Metni köşeli parantez içine alın [ bu şekilde ] — SpeechGen onu atlar ama zamanı korur. Son sesteki ritmi kaybetmeden diyalogları atlamak için kullanışlıdır.

SRT Formatının Hassasiyeti

Yanlış yerleştirilmiş bir virgül veya eksik bir satır sonu zaman damgalarını bozar. Zaman kodu anatomisi:

00:00:03 SS:DD:SN
, virgül, nokta değil
500 milisaniye
 -->  boşluk ok boşluk
00:00:07 bitiş zamanı
, virgül
000 milisaniye
  • Her altyazı bir sıra numarası ile başlar (1, 2, 3…) — atlama olmadan artmalıdır
  • Milisaniyeler virgül kullanır, nokta değil — 00:00:03,500, 00:00:03.500 değil
  • Ok tam olarak iki tarafında birer boşluk olan --> şeklindedir
  • Her satırı noktalama işareti ile bitirin (nokta, ?, !) — aksi halde ses cümlenin ortasında kesilir
  • Altyazıları boş bir satır ayırır — eksikse iki altyazı birleşir
Altyazıları çevirdikten sonra (Google Translate, DeepL) — dosyayı daima kontrol edin. Çeviri araçları bazen zaman damgalarındaki virgülü kaldırır, boş satırları siler veya analiz yapısını bozan boşluklar ekler.

Altyazıdan Seslendirilmiş Sesi Dinleyin

Altyazıdan sese dönüştürülmüş gerçek örnekler. Her örnek bir SRT dosyasından üretildi — zaman damgaları, duraklamalar ve diğer her şeyle.

E-Öğrenim Kursu Çevrimiçi bir kursun girişi — slayt geçişleriyle senkronize 4 altyazı. Her segment ders ilerledikçe yeni bir konu tanıtır. Ava TR PRO · tr-TR · 4 satır · 15s SpeechGen'de görüntüle
Video Yerelleştirme Türkçe'ye dublajı yapılmış ürün tanıtımı — orijinal videonun kesmeleriyle senkronize 4 altyazı. Puck TR HD · tr-TR · 4 satır · 14s SpeechGen'de görüntüle
Güvenlik Eğitimi İş güvenliği talimatları — fabrika oryantasyon videosu için otomatik seslendirilmiş 4 altyazı. Orus TR HD · tr-TR · 4 satır · 16s SpeechGen'de görüntüle
Tanıtım Reklamı Hassas zaman damgalarıyla ürün lansman reklamı — her satır videonun görsel vurgusuyla eşleşen 4 altyazı. Isabella TR PRO · tr-TR · 4 satır · 11s SpeechGen'de görüntüle

Yapay Zeka Dublaj — 5.000+ Sesle Otomatik Video Seslendirme

Altyazıları yükleyin, bir ses seçin ve senkronize ses alın. Video için otomatik dublaj — manuel zaman ayarı, düzenleme yok.

5.000+ AI ses · 146 dil

Standart, HD ve PRO kalitelerinde 146 dilde doğal tonlama. Tek bir SRT → birden fazla dile dublaj. Her ses zaman damgalarınıza otomatik olarak senkronize olur.

Otomatik senkronizasyon

AI, SRT zaman damgalarını okur ve her segmente sığdırmak için hızı ayarlar — 3× katına kadar hızlanma. Metin sığmazsa doğrulayıcı dönüştürmeden önce sizi uyarır.

Çok sesli diyalog

Farklı karakterlere farklı sesler atayın — altyazı satırı başına bir ses. "Ses Ekle" düğmesiyle ses ekleyin. Her ses farklı bir dilde olabilir.

Akıllı Önbellek ve krediler

Her replik önbelleğe alınır. Metni değiştirmeden zaman damgalarını değiştirin — ücretsiz. Bir satırı düzeltin — yalnızca o satır kredi harcar. SRT işaretlemesi (zaman damgaları, sıra numaraları) karakter limitinize asla dahil edilmez.

Seslendirmenize Arka Plan Müziği Ekleyin

Telifsiz AI müziğini dublajlı sesinizle karıştırın — dönüştürücünün içinde. 133 kategori arasından arka plan parçaları seçin. Sesi ayarlayın, uzun videolar için döngüyü etkinleştirin. Son dosya tek bir indirmedir: ses ve müzik mükemmel bir şekilde karıştırılmış.

Editörün altındaki Ayarlar'da Arka Plan Müziği panelini açın. Bir parça yükleyin veya kütüphaneden seçin. Ses ve döngüyü ayarlayın — hazırsınız.

133 müzik kategorisi · Telifsiz · AI üretimi

SRT'yi MP3'e Dönüştürün — Altyazıdan Ses İndirin

Çıktı formatınızı seçin. Web için sıkıştırılmış MP3'ten Premiere, DaVinci veya herhangi bir DAW'da son prodüksiyon için sıkıştırmasız WAV'a kadar. 8 kHz'den 48 kHz'e örnekleme hızları.

MP3
Sıkıştırılmış
WAV
Kayıpsız
OGG
Açık format
OPUS
Düşük bit hızı
FLAC
Arşiv

Altyazı Çevirici ve Seslendirici — 146 Dil

YouTube videolarından e-öğrenim kurslarına kadar — altyazı dosyalarını herhangi bir dilde doğal seslendirmeye dönüştürün.

Altyazınız var mı? Sesi alın.

Zaten SRT dosyalarınız var — YouTube'un otomatik altyazılarından, video editörünüzden veya bir transkripsiyon hizmetinden. Yükleyin, bir ses seçin ve MP3 indirin. Zaman damgaları dosyanızda — biz sesi ekliyoruz.

Videoları diğer dillere dublajlayın

SRT'nizi çevirin ve çevrilmiş sürümü yükleyin. AI, 146 dilde orijinal zaman damgalarıyla senkronize doğal ses üretir. Bir kaynak video → dil başına birkaç sürüm. İçerik yapımcıları için ideal — YouTube kanalınızı ek dillere genişletin.

Kayıt stüdyosu gerekmez

Mikrofon yok, seslendirme sanatçısı yok, tekrar çekim yok. Anlatıyı altyazı senaryonuzdan oluşturun. Bir satırı düzenleyin → sadece o satır yeniden üretilir. Revizyonlar saniyeler alır, günler değil.

Video prodüksiyonunuzu ölçekleyin

Altyazı dosyalarından yüzlerce video için ses üretin. Toplu işlem için API. Akıllı Önbellek yalnızca değişeni yeniden üretir. Karakter başına ödeyin — aylık ücret yok.

Sıkça Sorulan Sorular

SRT dosyalarını dönüştürme

SRT dosyasını ücretsiz nasıl sese dönüştürürüm?

SRT dosyanızı yükleyin, bir ses seçin ve "Altyazıyı Sese Dönüştür"e basın. İlk 1.000 karakter ücretsizdir — kayıt yok, kart yok. 7 gün boyunca günde 3.000 ücretsiz karakter için kayıt olun.

Altyazı dosyalarını MP3'e çevirebilir miyim?

Elbette — dönüştürmeden önce çıktı formatı olarak MP3'ü seçin. WAV, OGG, OPUS ve FLAC de mevcuttur. Telefon kalitesi için 8 kHz'den stüdyo kalitesi için 48 kHz'e kadar örnekleme hızları. Dosya dönüştürme sonrası hemen iner.

Hangi altyazı formatları destekleniyor?

SRT, SUB ve VTT. Sistem zaman damgalarını, sıra numaralarını ve metni otomatik olarak okur. Teknik işaretleme (zaman damgaları, numaralar) karakter limitinize asla dahil edilmez.

AI dublaj ile otomatik seslendirme yapılabilir mi?

Evet — kütüphanedeki tüm sesler SRT ile çalışır. 146 dilde Standart, HD ve PRO kaliteleri. Her ses SRT zaman damgalarınızla otomatik olarak senkronize olur ve gerekirse 3× katına kadar hızlanır. Altyazı satırı başına farklı sesler atamak için Diyalog modunu kullanın.

Türkçe altyazıyı Türkçe seslendirmeye çevirebilir miyim?

Evet — Türkçe altyazıları (SRT, VTT, SUB) Orus TR veya Puck TR gibi doğal HD seslerle Türkçe sese dönüştürün. AI hız ve ritmi zaman damgalarına göre ayarlar. İngilizce, İspanyolca, Arapça ve 143 dil için de aynı iş akışı çalışır.

AI dublaj ve özellikler

Ücretsiz altyazıdan sese dönüştürücü var mı?

SpeechGen, kayıt olmadan 1.000 ücretsiz karakter sunar — kısa bir SRT denemek için yeterli. 7 gün boyunca günde 3.000 karakter için kayıt olun. Ardından kullandığın kadar öde — aylık abonelik yok, taahhüt yok.

AI dublaj nedir ve altyazılarla nasıl çalışır?

AI dublaj, altyazıların senkronize sese otomatik dönüştürülmesidir. Sistem SRT dosyanızın zaman damgalarını okur ve her segmente uygun kadraj dışı seslendirme üretir. Anlatıcı başına bir ses veya farklı satırlara atanmış birden fazla ses (Diyalog modu). Seslendirme sanatçısı tutmadan videoları birden fazla dile yerelleştirmek için ideal.

Ücretsiz otomatik AI dublaj var mı?

Evet. İlk 1.000 karakter dublaj kayıt olmadan ücretsizdir. Ücretsiz hesapla 7 gün boyunca günde 3.000 karakter. Daha büyük projeler için kullandığın kadar öde — kredi başına 4,99$'dan başlayan fiyatlarla, aylık ücret yok.

Video seslendirme API ile yapılabilir mi?

Evet. SpeechGen REST API, altyazı dosyası dönüştürmeyi aynı seçeneklerle destekler — ses seçimi, format, hız, çok sesli diyalog. Uç noktalar, parametreler ve kod örnekleri için API belgelerine bakın.

Altyazılarınızı Sese Dönüştürün — Ücretsiz Deneyin

SRT dönüştürücü bu sayfanın en üstünde. Dosyanızı yükleyin, bir ses seçin ve Dönüştüre basın.

SRT, SUB, VTT uyumlu Ticari lisans dahil

700.000.000 dosya üretildi. 1.000.000 kullanıcı. Kullandığın kadar öde — aylık ücret yok.

Upload Subtitles

Web sitemizde en iyi deneyimi yaşamanızı sağlamak için çerezler kullanıyoruz. Daha fazla bilgi edinin: Gizlilik Politikası

Çerezleri kabul et