Ses veya video yükleyin
MP3, WAV, MP4 sürükleyip bırakın — veya bir YouTube bağlantısı yapıştırın. 1 GB ve 3 saate kadar dosya.
Sesi metne çevirme ve aynı yüklemeyle SRT/VTT altyazıya dönüştürme — konuşmacı etiketli, zaman damgalı, herhangi bir video editörü için hazır.
Yükleyin, AI çalışsın, ardından dışa aktarmayı iş akışınıza göre ayarlayın.
MP3, WAV, MP4 sürükleyip bırakın — veya bir YouTube bağlantısı yapıştırın. 1 GB ve 3 saate kadar dosya.
Modelimiz konuşmayı %95–98 doğrulukla yazıya döker, her satıra zaman damgası ekler ve konuşmacıları etiketler.
Paragraf ritmini ve hangi zaman damgalarının görüneceğini ayarlayın; ardından yazarlar için TXT, inceleme için DOCX veya video oynatıcı için SRT/VTT altyazı olarak gönderin.
Gizli bir röportaj, tıbbi seans, hukuki kayıt veya kurum içi toplantı transkripsiyonu yapıyorsanız, dosyayı tam olarak nasıl işlediğimiz aşağıda. Pazarlama süslemesi yok.
Yüklediğiniz her ses dosyası şifreli olarak iletilir; çıkan transkripti geri aldığınızda da aynı şekilde. Uçtan uca SSL/TLS.
Ses dosyanız ve transkripti, yüklemeden 3 gün sonra depolamamızdan silinir. Bir kopya saklamak ister misiniz? O süre içinde indirin veya bir hatırlatıcı kurun.
Ses kayıtlarınız size ait kalır. Hiçbir eğitim hattına girmez. Onları yazıya döken model önceden eğitilmiş ve dondurulmuştur — dosyanız bir kez işlenir ve unutulur.
AB kullanıcıları standart haklara sahiptir — kopya, silme, taşınabilirlik — hesabınızdan veya destek aracılığıyla kullanılabilir. Her yükleme, onu oluşturan hesaba bağlı özel bir URL'de bulunur.
İçeriğiniz özel, şifreli ve tamamen sizin kontrolünüzde kalır.
Girişte ses, video ve YouTube — çıkışta her yaygın transkript formatı.
MP3WAVOGGOPUSAACM4AFLACAMRAIFF3GPWEBM
MP4MOVMKVWMVAVIWEBM
YouTubeYouTube Shorts
TXTDOCXPDFSRTVTTCSVPano
Sesi bırakın — temiz bir transkript ve altyazı için uygun satır uzunluklarına bölünmüş bir altyazı dosyası alın. Aşağıdaki 38 saniyelik örnek; SRT ve VTT (vurgulanmış) ile birlikte TXT, DOCX, PDF ve CSV olarak da çıkıyor. Sizin dosyanızın üreteceği aynı çıktı biçimi.
Konuşmacı 1 · 00:01
Teknoloji gazeteciliğine başlamana ne sebep oldu?
Konuşmacı 2 · 00:05
Açıkçası, tesadüfen. Belediyeyi takip ediyordum…
Tekno-gazetecilik röportajı
Örnek transkript · 0:38
Konuşmacı 1 · 00:01
Teknoloji gazeteciliğine başlamana ne sebep oldu?
Aslında yerleşik bir altyazı oluşturucu: SRT ve VTT dosyaları altyazı için uygun satır uzunluklarına önceden bölünür (satır başına ≤ 42 karakter) — Premiere, DaVinci, Final Cut, CapCut veya YouTube Studio'ya doğrudan bırakılır. Ya da önce tüm çıktı kontrollerini ayarlayın.
Çoğu transkripsiyon aracı tek bir metin duvarı verir. Bizimki transkripti konuşmacıya, duraklama uzunluğuna ve paragraf ritmine göre böler — sonraki aracınıza göre ayarlanabilir.
Otomatik algılayın veya her paragrafı 1, 2, 3, 4 ya da 8 satıra sabitleyin. Kendi ritmi olan bir belgeye yapıştırırken işe yarar.
Otomatik1 satır2 satır3 satır4 satır8 satırAI, bir duraklamadan sonra yeni paragraf başlatır. Duraklama süresini zevkinize göre ayarlayın — hızlı konuşma için kısa, ölçülü monolog için uzun.
500 ms700 ms (varsayılan)1500 msözelHızlı tarama için paragraf başına, hukuki alıntı çalışması için cümle başına, tam denetim izi için ikisi birden veya yayınlanabilir temiz prosa için kapalı.
ParagraflarCümlelerHer ikisiKapalıOtomatik olarak Konuşmacı 1 / Konuşmacı 2 şeklinde etiketlenir. Yüklediğiniz panelistlere, sunuculara veya röportaj konuklarına uyacak biçimde editörden yeniden adlandırın.
Konuşmacı adlarıKonuşmacıya göre birleştirGizleTek bir anahtar transkripti yayınlanabilir prosaya indirir — bir yazara, bir LLM özetleyicisine veya bir CMS taslağına yapıştırmak için hazır.
Düz metin moduDosya adımını atlayın. Yapılandırılmış transkripti doğrudan Notion, Google Docs veya CMS'inize yapıştırın — zaten doğru biçimde.
Panoya kopyalaModelin tutarlı şekilde güçlü sonuçlar verdiği diller bunlar. Otomatik algılama doğru olanı seçer; karışık dilli klipler de çalışır.
Sesiniz daha az yaygın bir dildeyse, önce ücretsiz katmanda 60 saniyelik bir örnek deneyin.
Tek bir transkript motoru, sesten kelime gerektiren her iş akışı.
Röportajlardan ve saha kayıtlarından sesi metne çevirme — konuşmacı etiketli çıktı ve hızlı alıntı çıkarma için tasarlanmış bir transkript oluşturucu.
Dersleri ve seminerleri çalışma notlarına dönüştürün. Zaman damgaları ekleyin ve yeniden dinlemek yerine göz gezdirin.
Aynı zamanda şov notu üreticisi olarak çalışan bir sesi metne dönüştürme aracı: bir MP3 verin; blog dönüşümleri, bölüm özetleri ve bölüm işaretçileri alın.
Yerleşik altyazı oluşturucuyu kullanarak YouTube, TikTok ve herhangi bir video oynatıcı için SRT ve VTT dosyaları üretin.
Tanık ifadelerini, duruşmaları ve toplantıları satır bazlı alıntı incelemesi için zaman damgalarıyla yazıya dökün.
Bir toplantı kaydı bırakın; doküman aracınıza yapıştırmaya hazır, eylem maddesi içeren bir transkript alın.
Kendi sesinizde transkripsiyon kalitesini test edin. Kart yok. Yalnızca daha fazla dakikaya ihtiyacınız olduğunda yükleyin.
Yeni kullanıcılardan en sık duyduğumuz sorular — açıkça yanıtlandı.