Качете видео файла
Плъзнете и пуснете MP4, MOV, MKV, WMV, AVI или WEBM — до 1 GB и 3 часа. Аудиото се извлича автоматично.
Пуснете MP4, MOV или AVI (до 1 GB) — превърнете видео в текст с маркирани говорители и подравнен по кадри SRT за Premiere, DaVinci или Final Cut.
Качете видео файла, оставете AI да обработи аудио пътеката и настройте експорта.
Плъзнете и пуснете MP4, MOV, MKV, WMV, AVI или WEBM — до 1 GB и 3 часа. Аудиото се извлича автоматично.
Моделът превръща речта в текст с 95–98% точност, поставя времеви маркери на всеки ред и присвоява маркери за говорители.
Задайте дължина на абзаците за редакторски преглед и подравнени по кадри времеви маркери за времевата линия, после поставете SRT в Premiere или DaVinci, или изпратете DOCX на преводач.
Видео файловете често носят поверителни интервюта, разпити, медицински сесии или вътрешни записи. Ето как точно обработваме качването.
Качването на 1 GB MP4 минава по същия TLS канал, по който банките водят транзакциите си. Извличането на аудио и получаването на транскрипта остават на HTTPS — никакъв незащитен текст по линията.
MP4 файлът ви и полученият транскрипт са планирани за изтриване 3 дни след качването. Натиснете Изтрий на страницата на проекта и двете изчезват при следващото почистване.
Видео материалът ви не подхранва нито един модел. Извличаме аудио, транскрибираме и изхвърляме — никакво архивиране на материал, никакво включване в обучаващи комплекти, никакво поведенческо проследяване.
Клиентите от ЕС имат пълни права над данните за всяко качване. Всеки видео транскрипт живее на непредсказуем URL, достъпен само от акаунта-собственик на проекта.
Видео съдържанието ви остава поверително, криптирано и изцяло под ваш контрол.
Аудиото се извлича, транскрибира и разделя на удобни за надписи дължини на редовете — вашият видео редактор чете SRT директно.
Всеки често срещан контейнер — MP4, MOV, MKV, WMV, AVI, WEBM, QT. До 1 GB и 3 часа на файл. Резолюцията няма значение — четем само аудио пътеката.
Извличаме аудиото (без повторно компресиране на картината), пускаме го през модела с 95–98% точност, маркираме до 8 говорители и генерираме времеви маркери, обвързани с оригиналната времева линия на клипа.
Редовете предварително разделени на удобни за надписи дължини (≤ 42 знака). Подравнени по кадри времеви маркери в HH:MM:SS,ms SRT или HH:MM:SS.ms VTT — и двата се закръглят към кадровата честота на монтажа без отместване.
С поддръжка на кадрова честота — работи с 24, 25, 29.97 и 30 fps времеви линии без отместване на маркерите.
Всеки често срещан видео контейнер — всеки често срещан формат на транскрипт на изхода.
MP4MOVMKVWMVAVIWEBMQT
до 1 GBдо 3 часавсяка резолюция
TXTDOCXPDFSRTVTTCSVКлипборд
Повечето генератори за видео транскрипт изсипват една стена от текст. Нашият издава подравнен по кадри SRT и VTT за всеки NLE плюс DOCX с настроени абзаци за редакторски преглед.
Най-голямата печалба за видео. Времеви маркери на абзаци за редакторски точки на отрязване; маркери на фрази, подравнени по кадри спрямо картината, за съгласуване ред по ред. И двете при писане на сценарий; изключени при предаване на преводач.
Абзаци → точки на отрязванеФрази → подравнени по кадриИ дветеИзключеноКритично за документални интервюта и панелни записи. Авто-маркирани по глас, после преименувайте на кадър в редактора — Режисьор, Субект А, Субект Б — или обединете последователни реплики, когато един говорител доминира дубъл.
Имена на говорителиОбединяване по говорителСкриванеАвто-разпознаване или фиксирайте всеки абзац на 1, 2, 3, 4 или 8 реда. Стегнат ритъм за чернови на надписи; по-дълги абзаци за редакторски преглед или за предаване на транскрипта на преводач.
Авто1 ред2 реда3 реда4 реда8 редаЕдин превключвател премахва времеви маркери, етикети и форматиране. Резултатът се вписва чисто в инструменти за преводна памет (Trados, MemoQ), в чернова на сценарист или в AI обобщител.
Режим обикновен текстОще два контрола — прекъсвания по праг на пауза и копиране в клипборд с едно кликване — допълват панела. Вижте всичките 6 на хъба.
Тези езици се връщат надеждно при документални, интервю, конферентни и заснети на терен видеа. Авто-разпознаването избира правилния; многоезичните монтажи също работят.
Многоезично интервю на терен? Пуснете кратък клип с безплатния план, преди да заложите целия материал.
Един качен MP4 — всеки следващ работен поток, на който трябват думите от екрана.
Пуснете записа от Zoom или Teams, получете търсим транскрипт с маркери за говорители — идеален за задачи и протоколи.
Транскрибирайте записани лекции, семинари и курсове по заявка в учебни бележки — с времеви маркери за бърза справка.
Видео транскрибатор, който извлича диалог и закадрови коментари от интервюта и документални филми — направо от MP4 към текст на редакторската времева линия.
Транскрибирайте показания, изслушвания и записани свидетелски обяснения с времеви маркери — цитируеми по ред, готови за одит.
Видео генераторът за транскрипт превръща качествени изследователски видео сесии в готови за кодиране транскрипти — говорителите разделени, готови за инструменти за анализ.
Генерирайте готови за надписи SRT/VTT за всеки видео плеър — Premiere, DaVinci, Final Cut, YouTube Studio.
Безплатна видео транскрипция за всеки акаунт — тествайте двигателя върху собствения си материал, преди да се ангажирате. Без кредитна карта. Доплащайте само когато ви трябват повече минути.
Въпросите, които чуваме най-често от хора, транскрибиращи видео файлове — отговорени директно.