Trascrivere video in testo

×

Trascina i file qui o clicca per selezionarli
mp3, wav, ogg, opus, aac, m4a, flac, amr, aiff, aif, 3gp, webm, mp4, mov, mkv, wmv, avi

+Aggiungi altri file

Nome file Date Durata Stato
×

Esporta


Formati

Configura esportazione

Trascina un MP4, MOV o AVI (fino a 1 GB) — trascrivi video in testo con etichette degli oratori e un SRT allineato ai frame per Premiere, DaVinci o Final Cut.

95–98% precisione AI fino a 1 GB / 3 ore Conservazione 3 giorni · no training 10 min gratis · senza registrazione · senza carta

Come trascrivere un video in testo — 3 passaggi

Carica il file video, lascia che l'AI lavori sulla traccia audio, poi calibra l'esportazione.

1

Carica il file video

Trascina MP4, MOV, MKV, WMV, AVI o WEBM — fino a 1 GB e 3 ore. L'audio viene estratto automaticamente.

2

L'AI trascrive

Il modello converte audio in testo con precisione 95–98%, aggiunge timestamp a ogni riga e assegna etichette agli oratori.

3

Configura ed esporta

Imposta la lunghezza dei paragrafi per la revisione editoriale e i timestamp di frase allineati al frame per la timeline, poi trascina l'SRT in Premiere o DaVinci o invia un DOCX al traduttore.

Privacy e gestione dei dati — parliamo chiaro

I file video spesso contengono interviste riservate, deposizioni, sessioni mediche o registrazioni interne. Ecco esattamente come trattiamo l'upload.

Cifrato in transito

Gli upload MP4 da 1 GB viaggiano sullo stesso canale TLS che le banche usano per le transazioni. L'estrazione dell'audio e il recupero del transcript restano su HTTPS — nessun testo in chiaro sulla rete.

Cancellato dopo 3 giorni

Il tuo MP4 più la trascrizione derivata sono pianificati per la cancellazione 3 giorni dopo l'upload. Premi Elimina sulla pagina del progetto e spariscono entrambi al successivo passaggio.

Nessun addestramento sui tuoi dati

Le tue riprese non alimentano alcun modello. Estraiamo l'audio, trascriviamo e scartiamo — niente archiviazione di filmati, niente inclusione in dataset di addestramento, niente impronta comportamentale.

Conforme al GDPR

I clienti UE hanno pieni diritti sui dati per ogni upload. Ogni trascrizione video risiede a un URL non indovinabile, accessibile solo dall'account proprietario del progetto.

I tuoi contenuti video restano privati, cifrati e completamente sotto il tuo controllo.

Carica il video, ottieni un SRT per la tua timeline di montaggio

L'audio viene estratto, trascritto e segmentato in righe a misura di sottotitolo — il tuo video editor legge l'SRT direttamente.

1

Trascina il file video

Qualsiasi container comune — MP4, MOV, MKV, WMV, AVI, WEBM, QT. Fino a 1 GB e 3 ore per file. La risoluzione non conta — leggiamo solo la traccia audio.

2

Traccia audio estratta e trascritta

Estraiamo l'audio (senza ricodificare il video), lo passiamo al modello con precisione 95–98%, etichettiamo fino a 8 oratori e generiamo timestamp legati alla timeline originale del clip.

3

Trascina l'SRT nella traccia sottotitoli del tuo editor

Righe pre-segmentate a lunghezza adatta ai sottotitoli (≤ 42 caratteri). Timestamp allineati al frame in HH:MM:SS,ms SRT o HH:MM:SS.ms VTT — entrambi arrotondano al frame rate del tuo montaggio senza deriva.

Testato con
  • Adobe Premiere Pro
  • DaVinci Resolve
  • Final Cut Pro
  • CapCut e CapCut Pro
  • Avid Media Composer
  • Camtasia, ScreenFlow
  • YouTube Studio (ri-upload)
  • Subtitle Edit, Aegisub

Compatibile con i frame rate — funziona con timeline a 24, 25, 29.97 e 30 fps senza deriva dei timestamp.

Formati video supportati

Ogni container video comune — tutti i formati di transcript più comuni in uscita.

Video in entrata
MP4MOVMKVWMVAVIWEBMQT
Limiti
fino a 1 GBfino a 3 orequalsiasi risoluzione
Transcript in uscita
TXTDOCXPDFSRTVTTCSVAppunti

Configura la trascrizione video come ti serve

La maggior parte dei generatori di trascrizione video sputa fuori un unico muro di testo. Il nostro produce SRT e VTT allineati al frame per qualsiasi NLE, più DOCX con paragrafi calibrati per la revisione editoriale.

Timestamp

Allineati al frame della tua timeline

Il guadagno più grande per il video. Timestamp sui paragrafi per i punti di taglio editoriale; timestamp di frase allineati al frame del video per il conform riga per riga. Entrambi quando scrivi il copione; off al passaggio al traduttore.

Paragrafi → punti di taglioFrasi → allineate al frameEntrambiOff
Oratori

Etichette per ripresa o per scena

Fondamentale per interviste documentaristiche e riprese di panel. Etichettati automaticamente per voce, poi rinominali ripresa per ripresa nell'editor — Regista, Soggetto A, Soggetto B — o unisci turni consecutivi quando un oratore domina una take.

Nomi oratoriUnisci per oratoreNascondi
Lunghezza paragrafo

Calibrato per la revisione editoriale

Auto-rilevamento o blocca ogni paragrafo a 1, 2, 3, 4 o 8 righe. Ritmo serrato per le bozze di sottotitoli; paragrafi più lunghi per la revisione editoriale o per consegnare la trascrizione a un traduttore.

Auto1 riga2 righe3 righe4 righe8 righe
Modalità testo semplice

Testo nudo per traduttori e copioni

Un toggle rimuove timestamp, etichette e formattazione. Il risultato si infila pulito nei tool di translation memory (Trados, MemoQ), nella bozza di uno sceneggiatore o in un riassuntore AI.

Modalità testo semplice

Altri due controlli — interruzioni a soglia di pausa e copia negli appunti con un clic — completano il pannello. Vedi tutti e 6 sull'hub.

Lingue gestite tra le sorgenti video

Queste lingue funzionano in modo affidabile su video documentari, interviste, conferenze e registrazioni sul campo. L'auto-rilevamento sceglie quella giusta; anche i tagli multilingua funzionano.

  • Inglese
  • Spagnolo
  • Cinese mandarino
  • Portoghese
  • Tedesco
  • Francese
  • Italiano
  • Russo
  • Giapponese
  • Coreano
  • Hindi
  • Arabo

Intervista multilingua registrata sul campo? Prova prima una clip breve sul piano gratuito, prima di caricare l'intero materiale.

Casi d'uso per la trascrizione di file video

Un solo MP4 caricato — ogni flusso a valle che ha bisogno delle parole sullo schermo.

Riunioni di lavoro e conferenze

Carica la registrazione Zoom o Teams, ottieni una trascrizione ricercabile con etichette degli oratori — perfetta per action item e verbali.

Contenuti didattici e lezioni

Trascrivi lezioni registrate, seminari e corsi on-demand in note di studio — con timestamp per riferimento rapido.

Media e produzione di contenuti

Un trascrittore video che estrae dialoghi e voce di B-roll da interviste e documentari — direttamente da MP4 a testo sulla timeline editoriale.

Legale e compliance

Trascrivi deposizioni, udienze e testimonianze registrate con timestamp — citabili riga per riga, pronti per audit.

Interviste e ricerca

Il generatore di trascrizione video converte sessioni di ricerca qualitativa video in trascrizioni pronte per il coding — oratori separati, pronti per i tool di analisi.

Creator di sottotitoli e didascalie

Genera SRT/VTT pronti per i sottotitoli per qualsiasi video player — Premiere, DaVinci, Final Cut, YouTube Studio.

Piano gratuito — prova prima di impegnarti

Trascrizione video gratuita su ogni account — testa il motore sul tuo materiale prima di impegnarti. Senza carta di credito. Ricarichi solo quando ti servono più minuti.

Gratis

10 minuti / mese Tutte le funzioni. Senza registrazione. Senza watermark. Senza abbonamento.

Ricarica

Da $4.99 Pagamento singolo per un pacchetto minuti. I minuti non scadono mai — niente reset mensile, niente abbonamento.
Vedi i piani

FAQ sulla trascrizione video

Le domande che sentiamo più spesso da chi trascrive file video — risposte dirette.

Quanto è davvero accurata la trascrizione video?
95–98% su dialoghi da studio puliti. Riprese sul campo con rumore di traffico, musica di fondo sul set o accenti marcati si attestano intorno al 95% — a volte meno. Il numero di punta è il tetto; prevedi una revisione per qualsiasi cosa tu voglia pubblicare.
La risoluzione del video influisce sulla trascrizione?
No. Solo la traccia audio viene analizzata — una sorgente 4K, 1080p o 480p si trascrive alla stessa velocità e con la stessa precisione. Quello che conta è la qualità dell'audio, non l'immagine.
Quanto tempo richiede la trascrizione di un video?
Dipende dalla lunghezza del file e dal carico attuale. La maggior parte dei video si completa in pochi minuti per ora di girato; file più lunghi o periodi di traffico intenso richiedono più tempo. Vedi l'avanzamento in tempo reale e puoi lasciare la scheda — continuiamo a lavorare in background.
E se la mia sorgente ha audio di scarsa qualità?
La trascrizione torna comunque, ma aspettati errori. Rumore di fondo, microfoni distanti, voci sovrapposte — è qui che l'AI fatica. Apri l'editor, scorri l'audio mentre correggi le righe che contano, poi esporta.

Sorgente diversa? Prova una di queste

Utilizziamo i cookie per assicurarti la migliore esperienza sul nostro sito web. Ulteriori informazioni: Informativa sulla privacy

Accetta i cookie