Islandzki zamiana tekstu na mowę

subsay-asbreakmarkprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subbreakphoneme
Znaków
0
Saldo
1 500 Limity
? Twój limit generowania wypowiedzi w znakach.
Uzyskaj więcej limitów
3 000 znaków
? Głosy standardowe
1 500 znaków
? Głosy premium

Przykłady głosów sztucznej inteligencji

  • Gunnar
  • Gudrun
  • Karl
  • Dóra
  • Alloy IS
  • Andrew IS
  • Brian IS
  • Echo IS
  • Florian IS
  • Onyx IS

Pełna lista dostępnych głosów

Kod języka: is-IS

Przekształć tekst, aby płynnie wyczyścić mowę po islandzku. Niezależnie od tego, czy chodzi o naukę, dostępność czy dostarczanie treści, nasze zaawansowane narzędzia kładą nacisk na przejrzystość i naturalną wymowę.

Islandzki to język północnogermański, którym posługuje się około 330 000 osób, głównie na Islandii. Ma swoje korzenie w staronordyckim i niewiele się zmienił na przestrzeni wieków, co czyni go jednym z najstarszych wciąż używanych języków na świecie. Islandzki był pod wpływem sąsiednich języków, takich jak norweski i duński, ale zachował swoją odrębność i jest uważany za jedną z najczystszych form staronordyckiego na świecie.

Jedną z uderzających cech wymowy islandzkiej jest różnorodność samogłosek. Istnieją specyficzne niuanse w sposobie interakcji samogłosek i spółgłosek, które nadają islandzkiemu melodyjny ton. Język używa różnych liter, których nie ma w języku angielskim, a ich fonetyczna reprezentacja jest unikalna dla islandzkiego.

Długość samogłoski może zmienić znaczenie słowa. Na przykład „á” wymawiane krótko oznacza „na”, a dłuższe „rzeka”.

Dyftongi : język islandzki jest bogaty w dyftongi. Przykłady obejmują „au” jak w „haust” (jesień), „ei” jak w „eitt” (jeden) i „ey” jak w „seyði” (owczarnia).

Kombinacje spółgłoskowe . Niektóre kombinacje spółgłosek wytwarzają określone dźwięki. Na przykład „ll” wytwarza dźwięk tl, jak w „fjall” (góra), a „nn” brzmi jak tn w „mann” (mężczyzna).

Unikalne znaki : islandzki ma unikalne litery, których nie ma w języku angielskim, takie jak „þ” (th jak „thing”), „ð” (th jak „this”) i „æ” (i jak „cześć”) .

SpeechGen wykorzystuje sztuczną inteligencję do konwertowania tekstu na naturalną mowę po islandzku. Nasze narzędzie zapewnia wyraźny głos, odpowiedni do różnych potrzeb, łącząc technologię i szacunek dla języka.

Używamy plików cookie, aby zapewnić najlepszą jakość korzystania z naszej witryny. Dowiedz się więcej: Polityka prywatności

Zaakceptuj Cookies