Boliwijski generator mowy hiszpańskiej z tekstu

Pausa
Jasne
Krok wstecz
Krok do przodu
Intonacja
Ssml
Dodaj głos do dialogu
Cięcie
subsay-asbreakmarkprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subsay-asbreakprosodyphoneme
subsay-asbreakprosodyemphasisphoneme
subbreakphoneme
Znaków
0
Saldo
1 500 Limity
? Twój limit generowania wypowiedzi w znakach.
Uzyskaj więcej limitów
3 000 znaków
? Głosy standardowe
1 500 znaków
? Głosy premium

Przykłady głosów sztucznej inteligencji

  • Marcelo
  • Sofia Rios

Pełna lista dostępnych głosów

Kod języka: es-BO

Hiszpański boliwijski, lokalnie rozpoznawany jako „Castellano”, jest odrębną odmianą języka hiszpańskiego używanego głównie w Boliwii. Wyróżnia się unikalnymi cechami wymowy i charakterystycznym zestawem elementów fonetycznych, wyróżniającym go spośród innych dialektów.

Wykorzystanie technologii zamiany tekstu na mowę SpeechGen umożliwia szerszemu gronu odbiorców zapoznanie się ze szczególnymi cechami boliwijskiego hiszpańskiego. Ta technologia wychwytuje wyjątkową artykulację i fonetykę, oferując bezproblemową konwersję tekstu na mowę. Unikalne cechy językowe tego dialektu . Język Boliwii posiada unikalne cechy wymowy, które odróżniają go od innych odmian tego samego języka. Takie atrybuty obejmują „seseo”, gdzie dźwięki pisane „s”, „c” i „z” są wymawiane jako „s” w języku angielskim. Inną charakterystyczną cechą jest „yeísmo”, w którym dźwięki „ll” i „y” są połączone i artykułowane podobnie do angielskiego „y”, jak w „yes”.

Atrybuty wokalne i spółgłoskowe . Wymawianie samogłosek w boliwijskim Castellano opiera się na prostej zasadzie pięciu krótkich samogłosek. Język ma mocne ( fuerte ) i słabe ( débil ) spółgłoski, przy czym ten specyficzny dialekt wykazuje tendencję do zmiękczania mocnych spółgłosek b, d i g, gdy występują one w połowie wyrazu.

Wpływ języków rdzennych . Obecność rdzennych języków, takich jak keczua i ajmara, odciska piętno na tym dialekcie, prowadząc do różnic w słownictwie, artykulacji i składni. Na przykład dźwięki dla „j” i „g” (przed „e” lub „i”) są zwykle bardziej miękkie, podczas gdy podwójne „r” jest często mniej dobitnie zwijane w porównaniu z innymi dialektami.

Porównaj z innymi dialektami . W przeciwieństwie do wielu dialektów tego samego języka źródłowego, język Boliwii wyróżnia się unikalnymi normami fonetycznymi i strukturami gramatycznymi. Te cechy nadają mu charakterystyczny rytm i melodię, które są skutecznie odtwarzane przez naszą technologię zamiany tekstu na mowę.

Używamy plików cookie, aby zapewnić najlepszą jakość korzystania z naszej witryny. Dowiedz się więcej: Polityka prywatności

Zaakceptuj Cookies