Otpremite video fajl
Prevucite MP4, MOV, MKV, WMV, AVI ili WEBM — do 1 GB i 3 sata. Audio se izvlači automatski.
Ubacite MP4, MOV ili AVI (do 1 GB) — pretvorite video u tekst sa oznakama govornika i SRT-om poravnatim sa frejmovima za Premiere, DaVinci ili Final Cut.
Otpremite video fajl, pustite AI da obradi audio traku, pa podesite izvoz.
Prevucite MP4, MOV, MKV, WMV, AVI ili WEBM — do 1 GB i 3 sata. Audio se izvlači automatski.
Model pretvara govor u tekst sa tačnošću 95–98%, dodaje vremenske oznake na svakom redu i dodeljuje oznake govornika.
Postavite dužinu pasusa za uredničku reviziju i vremenske oznake fraza poravnate sa frejmovima za vremensku liniju, pa ubacite SRT u Premiere ili DaVinci ili pošaljite DOCX prevodiocu.
Video fajlovi često nose poverljive intervjue, iskaze, medicinske sesije ili interne snimke. Evo kako tačno postupamo sa otpremanjem.
Otpremanja MP4 od 1 GB idu istim TLS kanalom kojim banke obavljaju transakcije. Izvlačenje audija i preuzimanje transkripta ostaju na HTTPS-u — nigde nema nekriptovanog teksta na vezi.
Vaš MP4 i izvedeni transkript zakazani su za brisanje 3 dana posle otpremanja. Pritisnite Obriši na stranici projekta i oboje nestaje na sledećem prolazu.
Vaš video materijal ne hrani nijedan model. Izvlačimo audio, transkribujemo i odbacujemo — bez arhiviranja snimaka, bez uključivanja u treninge, bez ponašajnih otisaka.
Klijenti iz EU imaju puna prava na podatke za svako otpremanje. Svaki video transkript živi na nepogodljivoj URL adresi, dostupnoj samo sa naloga koji je vlasnik projekta.
Vaš video sadržaj ostaje privatan, šifrovan i potpuno pod vašom kontrolom.
Audio se izvlači, transkribuje i segmentira na dužine pogodne za prikaz titlova — vaš video editor čita SRT direktno.
Bilo koji uobičajen kontejner — MP4, MOV, MKV, WMV, AVI, WEBM, QT. Do 1 GB i 3 sata po fajlu. Rezolucija nije bitna — čitamo samo audio traku.
Izvlačimo audio (bez ponovnog kodiranja slike), provlačimo ga kroz model sa tačnošću 95–98%, označavamo do 8 govornika i generišemo vremenske oznake vezane za originalnu vremensku liniju klipa.
Linije unapred segmentirane na dužinu pogodnu za titlove (≤ 42 chars). Vremenske oznake poravnate sa frejmovima u HH:MM:SS,ms SRT ili HH:MM:SS.ms VTT — obe se zaokružuju na frame rate vaše montaže bez pomeranja.
Razume frame-rate — radi sa vremenskim linijama od 24, 25, 29.97 i 30 fps bez pomeranja vremenskih oznaka.
Svaki uobičajen video kontejner — svi uobičajeni formati transkripta na izlazu.
MP4MOVMKVWMVAVIWEBMQT
do 1 GBdo 3 satabilo koja rezolucija
TXTDOCXPDFSRTVTTCSVKlipbord
Većina generatora video transkripta izbacuje jedan zid teksta. Naš proizvodi SRT i VTT poravnate sa frejmovima za bilo koju NLE plus DOCX podešen po pasusima za uredničku reviziju.
Najveći dobitak za video. Vremenske oznake pasusa za uredničke tačke reza; vremenske oznake fraza poravnate sa slikom za usaglašavanje liniju po liniju. Oboje pri pisanju scenarija; isključeno pri predaji prevodiocu.
Pasusi → tačke rezaFraze → poravnate sa frejmovimaObojeIsključenoKljučno za dokumentarne intervjue i panel snimke. Automatski označeni po glasu, pa preimenujte po kadru u editoru — Reditelj, Subjekt A, Subjekt B — ili spojite uzastopne smene kada jedan govornik dominira u jednom take-u.
Imena govornikaSpoji po govornikuSakrijAuto-detekcija ili fiksiranje svakog pasusa na 1, 2, 3, 4 ili 8 redova. Sažet ritam za nacrte titlova; duži pasusi za uredničku reviziju ili predaju transkripta prevodiocu.
Auto1 red2 reda3 reda4 reda8 redovaJedan prekidač uklanja vremenske oznake, oznake i formatiranje. Rezultat se čisto uklapa u prevodilačke memorijske alate (Trados, MemoQ), nacrt scenariste ili AI sumarizator.
Režim običnog tekstaJoš dve kontrole — prekidi po pragu pauze i jedan klik za klipbord — zaokružuju panel. Pogledajte svih 6 na hub stranici.
Ovi jezici pouzdano vraćaju rezultat u dokumentarnim, intervju, konferencijskim i terenskim snimcima. Auto-detekcija bira pravi; višejezični rezovi takođe rade.
Višejezični intervju snimljen na terenu? Pustite kratak klip na besplatnom planu pre nego što obradite ceo materijal.
Jedan otpremljen MP4 — svaki dalji radni tok kojem trebaju reči na ekranu.
Ubacite Zoom ili Teams snimak, dobijete pretraživ transkript sa oznakama govornika — savršeno za tačke za izvršenje i zapisnike.
Transkribujte snimljena predavanja, seminare i on-demand kurseve u beleške za učenje — sa vremenskim oznakama za brzo snalaženje.
Video transkriber koji izvlači dijalog i B-roll naraciju iz intervjua i dokumentaraca — pravo iz MP4 u tekst na uredničkoj vremenskoj liniji.
Transkribujte iskaze, ročišta i snimljena svedočenja sa vremenskim oznakama — citirano po liniji, spremno za reviziju.
Generator video transkripta pretvara kvalitativne istraživačke video sesije u transkripte spremne za kodiranje — govornici razdvojeni, spremno za alate za analizu.
Generišite SRT/VTT spreman za titlove za bilo koji video plejer — Premiere, DaVinci, Final Cut, YouTube Studio.
Besplatna video transkripcija na svakom nalogu — testirajte motor na svom materijalu pre nego što se obavežete. Bez kartice. Dopunjavajte samo kada vam treba više minuta.
Pitanja koja najčešće čujemo od ljudi koji transkribuju video fajlove — odgovorena bez okolišanja.