Skip to editor

Konvertera SRT-undertexter till Ljud — AI-dubbning MP3

Ladda upp .srt, .sub eller .vtt — få AI-voiceover i MP3, WAV, OGG. Prova gratis.

sv-SE
Achernar SE
Stil
hastighet:1.0
tonhöjd:0
Volym:100%
Fil
Pausa
Rensa
Ta ett steg bakåt
Steg framåt
Ssml
Automatisk synkronisering med tidsstämplar 5 000+ AI-röster MP3, WAV, OGG på sekunder

Så konverterar du en SRT-fil till ljud gratis

Ingen programvara behövs. Ladda upp din undertextfil, verifiera den och tryck på Konvertera.

01

Ladda upp din SRT-, SUB- eller VTT-fil

Klicka på "Välj fil" och ladda upp din undertextfil. Systemet läser tidsstämplar, längder och text automatiskt. SRT, SUB och VTT stöds. Eller klistra in texten direkt i editorn.

02

Verifiera undertexterna innan du betalar

Tryck på "Verifiera undertexter" för att analysera filen. Systemet upptäcker överlappande tidsstämplar, saknade rader, kodningsfel och alltför långa repliker. Åtgärda innan konvertering — spara tecken och slipp göra om jobbet.

03

Konvertera och ladda ner i MP3, WAV eller OGG

Tryck på "Konvertera undertexter till tal" — AI:n synkroniserar varje rad med sin SRT-tidsstämpel. Välj bland mer än 5 000 röster på 146 språk. Ladda ner eller använd API:et för batchbearbetning. Första 1 000 tecknen gratis, ingen registrering.

Så blir en SRT-fil till ljud

Varje undertextrad blir ett röstsegment. Tidsstämplarna respekteras — AI:n talar exakt när dina undertexter säger till.

undertexter.srt ljud.mp3 Algenib HD · sv-SE
00:00 — 00:03
1
Välkommen till Introduktion till Dataanalys.
0,5s
00:03 — 00:07
2
I den här modulen får du lära dig att rensa och omvandla rådatamängder.
3,0s paus
00:10 — 00:13
3
Vi börjar med grunderna i förbehandling.

Så fungerar AI-dubbning av undertexter

Ladda upp en undertextfil i SRT-, SUB- eller VTT-format (på engelska: SRT to audio, SRT to MP3 eller subtitle to voice converter). Välj språk, röst, hastighet och ton. Tryck på "Konvertera undertexter till tal" — AI:n omvandlar din SRT till ljud och läser upp varje segment enligt dess tidsstämpel.

Tidsstämplar och hastighet

Varje undertexts tidsstämpel (t.ex. 00:00:00,000 --> 00:00:02,500) avgör när texten läses upp. Om texten är för lång accelererar rösten upp till . Mer än så — validatorn varnar dig. Vanligt i översatta undertexter eller på längre språk.

Formatregler

SRT kräver kommatecken före millisekunderna — 00:00:02,500, inte 02500. Google Översätt kan ta bort det — kontrollera efter översättning. Radbrytningar inuti ett block = en mening. Avsluta med skiljetecken. För vanlig text, använd standardsidan för text till tal.

#
Tvingande direktiv

Sätt # i början av en undertextrad — SpeechGen läser upp texten i valfri hastighet för att få plats i tidsstämpeln och ignorerar 3×-gränsen. Fördela accelerationen över flera intervall för bättre kvalitet.

[ ]
Överhoppsdirektiv

Omslut text med hakparenteser [ så här ] — SpeechGen hoppar över den men behåller tidsstämpeln. Praktiskt för att hoppa över repliker utan att tappa rytmen i slutljudet.

SRT-formatets precision

Ett felplacerat kommatecken eller en saknad radbrytning förstör tidsstämplarna. Tidskodens anatomi:

00:00:03 TT:MM:SS
, komma, inte punkt
500 millisekunder
 -->  mellanslag pil mellanslag
00:00:07 sluttid
, komma
000 millisekunder
  • Varje undertext börjar med ett sekvensnummer (1, 2, 3…) — måste öka utan hopp
  • Millisekunder använder komma, inte punkt — 00:00:03,500, inte 00:00:03.500
  • Pilen är exakt --> med ett mellanslag på varje sida
  • Avsluta varje rad med skiljetecken (punkt, ?, !) — annars bryts rösten mitt i meningen
  • En tom rad skiljer undertexter åt — saknas den slås två ihop till en
Efter översättning av undertexter (Google Översätt, DeepL) — kontrollera alltid filen. Översättningsverktyg kan ta bort komma i tidsstämplar, ta bort tomma rader eller lägga till mellanslag som förstör analysen.

Lyssna på hur undertexter låter som tal

Riktiga exempel på undertexter omvandlade till tal. Varje exempel genererades från en SRT-fil — med tidsstämplar, pauser och allt.

E-learning-kurs Introduktion till en onlinekurs — 4 undertexter synkroniserade med bildbyten. Varje segment introducerar ett nytt ämne allt eftersom lektionen fortskrider. Algenib HD · sv-SE · 4 rader · 15s Visa på SpeechGen
Videolokalisering Produkttutorial dubbad till svenska — 4 undertexter synkroniserade med den ursprungliga videons klipp. Autonoe HD · sv-SE · 4 rader · 14s Visa på SpeechGen
Säkerhetsutbildning Arbetssäkerhetsinstruktioner — 4 undertexter automatiskt inlästa för en introduktionsvideo på fabriken. Lars PRO · sv-SE · 4 rader · 16s Visa på SpeechGen
Reklamfilm Produktlanseringsreklam med exakta tidsstämplar — 4 undertexter där varje rad matchar en visuell accent i videon. Elin plus PRO · sv-SE · 4 rader · 11s Visa på SpeechGen

AI-dubbning av undertexter — automatisk voiceover med 5 000+ röster

Ladda upp undertexterna, välj en röst och få det synkroniserade ljudet. Automatisk dubbning för video — inga manuella tidsstämplar, ingen redigering.

5 000+ AI-röster · 146 språk

Standard-, HD- och PRO-kvalitet med naturlig intonation på 146 språk. En enda SRT → dubbning till flera språk. Varje röst synkroniseras automatiskt med dina tidsstämplar.

Automatisk synkronisering

AI:n läser SRT-tidsstämplarna och justerar hastigheten för att passa varje segment — upp till 3× acceleration. Om texten inte får plats varnar validatorn innan konvertering.

Dialog med flera röster

Tilldela olika röster till olika karaktärer — en per undertextrad. Lägg till röster med knappen "Lägg till röst". Varje röst kan vara på ett annat språk.

Smart Cache och krediter

Varje replik sparas i cache. Ändra tidsstämplar utan att ändra texten — gratis. Korrigera en rad — endast den drar krediter. SRT-markeringen (tidsstämplar, sekvensnummer) räknas aldrig mot din teckengräns.

Lägg till bakgrundsmusik till din voiceover

Mixa royaltyfri AI-musik med ditt dubbade ljud — direkt i konverteraren. Välj mellan 133 kategorier av bakgrundsspår. Justera volymen, aktivera slinga för längre videor. Den färdiga filen är en enda nedladdning: röst och musik perfekt mixade.

Öppna panelen Bakgrundsmusik i Inställningar under editorn. Ladda upp ett spår eller välj från biblioteket. Ställ in volym och slinga — klart.

133 musikkategorier · Royaltyfri · AI-genererad

Konvertera SRT till MP3 — ladda ner ljud från undertexter

Välj ditt utdataformat. Från komprimerad MP3 för webb till okomprimerad WAV för efterbearbetning i Premiere, DaVinci eller någon DAW. Samplingsfrekvenser från 8 kHz till 48 kHz.

MP3
Komprimerad
WAV
Förlustfri
OGG
Öppet format
OPUS
Låg bitrate
FLAC
Arkiv

Läs upp undertexter med AI — mer än 146 språk

Från YouTube-videor till e-learning-kurser — omvandla undertextfiler till naturlig voiceover på vilket språk som helst.

Har du undertexter? Få ljudet.

Du har redan SRT-filer — från YouTubes automatiska undertexter, din videoredigerare eller en transkriptionstjänst. Ladda upp, välj en röst och ladda ner MP3. Tidsstämplarna finns i din fil — vi lägger till rösten.

Dubba videor till andra språk

Översätt din SRT och ladda upp den översatta versionen. AI:n genererar naturligt tal på 146 språk, synkroniserat med de ursprungliga tidsstämplarna. En källvideo → flera språkversioner. Tillgängligt på svenska, engelska, tyska och 143 andra språk.

Inget inspelningsstudio behövs

Ingen mikrofon, inga röstskådespelare, inga omtagningar. Generera berättarrösten från ditt undertextmanus. Redigera en rad → bara den genereras om. Ändringar tar sekunder, inte dagar.

Skala upp din videoproduktion

Producera ljud för hundratals videor från undertextfiler. API för batchbearbetning. Smart Cache genererar om endast det som ändrats. Betala per tecken — inga månadsavgifter.

Vanliga frågor

Konvertera SRT-filer

Hur konverterar jag en SRT-fil till ljud gratis?

Ladda upp din SRT-fil, välj en röst och tryck på "Konvertera undertexter till tal". De första 1 000 tecknen är gratis — ingen registrering, inget kort. Registrera dig för 3 000 gratis tecken per dag i 7 dagar.

Kan man konvertera SRT till MP3 online?

Självklart — välj MP3 som utdataformat innan konvertering. WAV, OGG, OPUS och FLAC finns också. Samplingsfrekvenser från 8 kHz (telefoni) till 48 kHz (studiokvalitet). Filen laddas ner direkt efter konvertering.

Vilka undertextsformat stöds?

SRT, SUB och VTT. Systemet läser tidsstämplar, sekvensnummer och text automatiskt. Den tekniska markeringen (tidsstämplar, nummer) räknas aldrig mot din teckengräns.

Kan jag använda AI-röster för att dubba undertexter?

Ja — alla röster i biblioteket fungerar med SRT. Standard-, HD- och PRO-kvalitet på 146 språk. Varje röst synkroniseras automatiskt med dina SRT-tidsstämplar och accelererar upp till 3× vid behov. Använd dialogläget för att tilldela olika röster per undertextrad.

Kan jag välja svensk röst för undertexterna?

Ja — naturliga svenska HD-röster som Algenib SE och Autonoe SE finns inbyggda, plus PRO-röster som Lars, Anders, Elin plus och Siv. AI:n justerar hastighet och rytm efter dina tidsstämplar. Samma arbetsflöde fungerar för engelska, tyska, spanska och 143 andra språk.

AI-dubbning och funktioner

Finns det en gratis undertextskonverterare till ljud?

SpeechGen erbjuder 1 000 gratis tecken utan registrering — tillräckligt för att testa en kort SRT. Registrera dig för 3 000 tecken per dag i 7 dagar. Sedan betalar du per användning — ingen månadsprenumeration, ingen bindning.

Vad är AI-dubbning och hur fungerar det med undertexter?

AI-dubbning är automatisk omvandling av undertexter till synkroniserat tal. Systemet läser tidsstämplarna i din SRT-fil och genererar voiceover anpassad till varje segment. En röst per berättare, eller flera röster tilldelade olika rader (dialogläge). Idealiskt för att lokalisera videor till flera språk utan att anlita röstskådespelare.

Finns det gratis automatisk AI-dubbning?

Ja. De första 1 000 tecknen av dubbning är gratis, utan registrering. Med gratiskonto får du 3 000 tecken per dag i 7 dagar. För större projekt betalar du per användning — från 4,99 $ per krediter, ingen månadsavgift.

Omvandlar SpeechGen ljud till undertexter eller undertexter till ljud?

Endast undertexter till ljud. Den här sidan tar SRT-, SUB- eller VTT-filer och omvandlar dem till synkroniserat AI-tal. Vi extraherar inte text från ljud — det är automatisk transkription (ASR), en separat tjänst. Här: SRT → MP3, WAV, OGG.

Finns det ett API för att konvertera SRT till ljud?

Ja. SpeechGens REST-API stöder konvertering av undertextfiler med samma alternativ — röstval, format, hastighet, dialog med flera röster. Läs API-dokumentationen för endpoints, parametrar och kodexempel.

Konvertera dina undertexter till ljud — prova gratis

SRT-konverteraren finns högst upp på den här sidan. Ladda upp din fil, välj en röst och tryck på Konvertera.

SRT, SUB, VTT stöds Kommersiell licens ingår

700 000 000 filer genererade. 1 000 000 användare. Betala per användning — inga månadsavgifter.

Upload Subtitles

Vi använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen på vår webbplats. Läs mer: Sekretesspolicy

Acceptera cookies