Přepis zvuku a videa na text — a hotové titulky

×

Přetáhněte soubory sem nebo klikněte pro výběr
mp3, wav, ogg, opus, aac, m4a, flac, amr, aiff, aif, 3gp, webm, mp4, mov, mkv, wmv, avi

+Přidat další soubory

Nahrát soubor
Převést YouTube
Název souboru Datum Doba trvání Stav
×

Exportovat


Formáty

Nastavit export

Přepište zvuk na text a převeďte ho na titulky SRT/VTT v jednom kroku — s označením mluvčích, časovými značkami, připravené pro libovolný video editor.

Přesnost AI 95–98 % Přepis + titulky SRT/VTT Uchování 3 dny · bez trénování Zdarma 10 min · bez registrace · bez platební karty

Jak přepsat zvuk na text — 3 kroky

Nahrajte soubor, nechte AI pracovat a doladěte export podle vašeho workflow.

1

Nahrajte zvuk nebo video

Přetáhněte MP3, WAV, MP4 — nebo vložte odkaz YouTube. Soubory až 1 GB a 3 hodiny délky.

2

AI provede přepis

Náš model převádí mluvenou řeč na text s přesností 95–98 %, doplňuje časové značky ke každému řádku a rozlišuje jednotlivé mluvčí.

3

Nastavení a export

Doladíte rytmus odstavců a viditelnost časových značek, pak vyexportujete TXT pro autory, DOCX pro revizi nebo titulky SRT/VTT pro libovolný video přehrávač.

Soukromí a zacházení s daty — bez vytáček

Pokud přepisujete důvěrný rozhovor, lékařskou konzultaci, právní záznam nebo interní poradu, takto se s nahrávkou pracuje. Bez marketingových frází.

Šifrováno při přenosu

Každý nahraný zvukový soubor putuje šifrovaně a stejně tak hotový přepis při stažení. SSL/TLS od začátku do konce.

Automatické smazání po 3 dnech

Zvukový soubor i hotový přepis se z našeho úložiště mažou 3 dny po nahrání. Potřebujete kopii? Stáhněte si ji v tomto okně nebo si nastavte připomínku.

Vaše data netrénují modely

Vaše nahrávky zůstávají vaše. Nevstupují do žádné trénovací sady. Model, který je přepisuje, je předtrénovaný a zmrazený — váš soubor projde zpracováním jednou a je zapomenut.

V souladu s GDPR

Uživatelé v EU mají standardní práva — kopii, výmaz, přenositelnost — využitelná z účtu nebo přes podporu. Každé nahrání má soukromou URL navázanou na účet, který ho vytvořil.

Váš obsah zůstává soukromý, šifrovaný a zcela pod vaší kontrolou.

Podporované formáty

Zvuk, video a YouTube na vstupu — všechny běžné formáty přepisu na výstupu.

Vstupní zvuk
MP3WAVOGGOPUSAACM4AFLACAMRAIFF3GPWEBM
Vstupní video
MP4MOVMKVWMVAVIWEBM
Vstupní URL
YouTubeYouTube Shorts
Výstupní přepis
TXTDOCXPDFSRTVTTCSVSchránka
Demo · není to váš soubor

Ze zvukového souboru rovnou na hotové titulky

Vložíte zvuk — dostanete čistý přepis a soubor titulků nasegmentovaný na délky vhodné pro popisky. Ukázka 38 sekund níže se převádí na SRT a VTT (zvýrazněno) i na TXT, DOCX, PDF a CSV. Stejný formát výstupu vyprodukuje i váš soubor.

Vstupní zvuk · 0:38 Rozhovor o tech žurnalistice
Mluvčí 1 Mluvčí 2
Přepis a export ↓
.srt · Soubor titulků
1 00:00:01,200 --> 00:00:04,500 [Mluvčí 1] Co tě přivedlo k tech žurnalistice? 2 00:00:05,100 --> 00:00:13,800 [Mluvčí 2] Upřímně, náhodou. Pokrýval jsem...
.vtt · Soubor titulků
WEBVTT 00:00:01.200 --> 00:00:04.500 <v Mluvčí 1>Co tě přivedlo k tech žurnalistice? 00:00:05.100 --> 00:00:13.800 <v Mluvčí 2>Upřímně, náhodou...
.txt
[00:01] Mluvčí 1: Co tě přivedlo k tech žurnalistice? [00:05] Mluvčí 2: Upřímně, náhodou. Pokrýval jsem radnici a jeden ze zdrojů pořád říkal věci, které jsem musel pro čtenáře překládat — a tehdy mi to docvaklo. [00:14] Mluvčí 1: Jak dlouho ti trvalo, než jsi věděl, že je to tvoje téma?
.docx

Mluvčí 1 · 00:01
Co tě přivedlo k tech žurnalistice?

Mluvčí 2 · 00:05
Upřímně, náhodou. Pokrýval jsem radnici…

.pdf

Rozhovor o tech žurnalistice
Ukázka přepisu · 0:38

Mluvčí 1 · 00:01
Co tě přivedlo k tech žurnalistice?

.csv
start,end,speaker,text 00:01,00:04,Mluvčí 1,Co tě přivedlo k tech žurnalistice? 00:05,00:13,Mluvčí 2,Upřímně náhodou...

V podstatě vestavěný generátor titulků: SRT a VTT jsou předem nasegmentované na délky vhodné pro popisky (≤ 42 znaků na řádek) — vložíte je rovnou do Premiere, DaVinci, Final Cutu, CapCutu nebo YouTube Studia. Případně si nejprve doladíte všechna nastavení výstupu.

Nastavte si výstup tak, jak ho potřebujete

Většina nástrojů na přepis vysype jednu souvislou stěnu textu. Náš nástroj rozdělí přepis podle mluvčího, podle délky pauzy a podle rytmu odstavců — vše laditelné podle navazujícího nástroje.

Délka odstavce

Nastavte, jak dlouhý má být každý odstavec

Automatická detekce nebo pevně 1, 2, 3, 4 nebo 8 řádků na odstavec. Užitečné, když text vkládáte do dokumentu, který má vlastní preferovaný rytmus.

Auto1 řádek2 řádky3 řádky4 řádky8 řádků
Zalomení odstavců

Doladění, kde začíná nový odstavec

AI začne nový odstavec po pauze. Upravte délku pauzy podle potřeby — kratší pro rychlou řeč, delší pro klidný monolog.

500 ms700 ms (výchozí)1500 msvlastní
Časové značky

Zobrazte časové značky tam, kde je chcete

Po odstavcích pro rychlou kontrolu, po frázích pro přesné citování v právních záznamech, obojí pro úplný audit, nebo vypnuté pro čistou publikovatelnou prózu.

OdstavceFrázeObojíVypnuto
Mluvčí

Pojmenujte mluvčí nebo slučte navazující pasáže

Automaticky označení jako Mluvčí 1 / Mluvčí 2. V editoru je přejmenujte podle panelistů, moderátorů nebo dotazovaných z vaší nahrávky.

Jména mluvčíchSloučit podle mluvčíhoSkrýt
Režim čistého textu

Odstraňte vše kromě slov

Jeden přepínač zredukuje přepis na publikovatelnou prózu — připravenou pro autora, pro shrnovač s LLM nebo k vložení do konceptu v CMS.

Režim čistého textu
Schránka

Kopírování bez stahování souboru

Soubor můžete přeskočit. Nastavený přepis vložíte rovnou do Notion, Google Docs nebo svého CMS — už ve správné podobě.

Kopírovat do schránky

Jazyky s přesností blízkou rodilému uchu

Toto jsou jazyky, kde model konzistentně podává silné výsledky. Automatická detekce vybere ten správný; klipy s mícháním jazyků zvládá také.

  • angličtina
  • španělština
  • čínština (mandarínština)
  • portugalština
  • němčina
  • francouzština
  • italština
  • ruština
  • japonština
  • korejština
  • hindština
  • arabština

Pokud je váš zvuk v méně rozšířeném jazyce, vyzkoušejte si nejprve 60sekundovou ukázku v bezplatné verzi.

Stavěno pro způsob, jakým pracujete

Jeden přepisovací engine, každý pracovní postup, který potřebuje text z mluvené řeči.

Novináři a výzkumníci

Přepis zvuku na text z rozhovorů a terénních nahrávek — výstup s rozlišenými mluvčími a generátor přepisů stavěný pro rychlé tahání citací.

Pedagogové a studenti

Převeďte přednášky a semináře do studijních poznámek. Přidejte časové značky a místo opětovného poslechu prolétněte text očima.

Podcasteři a tvůrci

Převod zvuku na text, který funguje i jako generátor poznámek k epizodě: dejte mu MP3 a získejte podklady pro blog, shrnutí dílů a popisky kapitol.

Tvůrci titulků

Použijte vestavěný generátor titulků a vytvořte soubory SRT a VTT pro YouTube, TikTok i jakýkoli jiný video přehrávač.

Právo a compliance

Přepis výslechů, slyšení a porad s časovými značkami pro citační kontrolu po řádcích.

Týmy a porady

Vložte záznam porady a získejte přepis s úkoly k akci, připravený k vložení do vašeho dokumentového nástroje.

Bezplatná verze — vyzkoušejte před nákupem

Otestujte kvalitu přepisu na vlastním zvuku. Bez platební karty. Dobíjíte jen tehdy, když potřebujete víc minut.

Zdarma

10 minut měsíčně Plná funkčnost. Bez registrace. Bez vodoznaku. Bez předplatného.

Dobití

Od $4.99 Jednorázová platba za balíček minut. Minuty nikdy nevyprší — žádný měsíční reset, žádné předplatné.
Zobrazit tarify

FAQ k přepisu

Otázky, které od nových uživatelů slýcháme nejčastěji — bez okolků zodpovězené.

Jak přesný přepis ve skutečnosti je?
95–98 % na čisté řeči. Silné přízvuky, ruch v pozadí, překrývající se hlasy nebo komprimovaný telefonní zvuk přesnost srážejí — někdy znatelně pod 95 %. Hlavní číslo je strop, ne podlaha. Cokoli, co budete publikovat nebo citovat, počítejte s revizní pasáží v editoru.
Jak dlouho přepis trvá?
Záleží na délce souboru a aktuálním vytížení. Většina souborů projde během několika minut na hodinu zvuku; ve špičkách nebo u dlouhých nahrávek to trvá déle. Uvidíte živý průběh a klidně můžete zavřít kartu — v pozadí pracujeme dál.
Co když mám zvuk v nízké kvalitě?
Přepis dorazí, ale počítejte s chybami. Ruch v pozadí, výrazné přízvuky, dva mluvčí najednou — tady AI selhává. Otevřete vestavěný editor, čtěte a zároveň posouvejte zvuk, opravte řádky, na kterých záleží, a teprve pak exportujte. Tříletní okno uchování vám dá čas to udělat v klidu.
Funguje to i mimo uvedené jazyky?
Často ano — kvalita ale kolísá. Méně rozšířené jazyky a regionální dialekty mohou být přepsány s nižší přesností než hlavní uvedené jazyky. Doporučujeme spustit krátkou ukázku v bezplatné verzi a ověřit, jestli je výsledek pro váš konkrétní zdroj použitelný.
Můžu přepis sdílet s někým dalším?
Ano. Každý přepis žije na unikátní URL — sdílejte odkaz s lidmi, kteří ho mají vidět, nebo soubor jednoduše stáhněte a pošlete e-mailem. Pamatujte, že stránka se po 3 dnech automaticky maže, takže pokud spolupracovníci potřebují dlouhodobý přístup, měli by si stáhnout kopii.

Další nástroje pro přepis

Používáme soubory cookie, abychom vám zajistili co nejlepší zážitek z našich webových stránek. Další informace: Zásady ochrany osobních údajů

Přijmout soubory cookie