תמלול קובצי וידאו לטקסט

×

גרור קבצים לכאן או לחץ לבחירה
mp3, wav, ogg, opus, aac, m4a, flac, amr, aiff, aif, 3gp, webm, mp4, mov, mkv, wmv, avi

+הוסף קבצים

שם הקובץ תמר משך סטטוס
×

ייצוא


פורמטים

הגדרות ייצוא

גוררים קובץ MP4, MOV או AVI (עד 1 GB) — מתמללים וידאו לטקסט עם תיוג דוברים וקובץ SRT מיושר לפריימים עבור Premiere, DaVinci או Final Cut.

דיוק AI 95–98% עד 1 GB / 3 שעות שמירה 3 ימים · ללא אימון 10 דקות חינם · ללא הרשמה · ללא כרטיס אשראי

איך לתמלל וידאו לטקסט — 3 שלבים

מעלים את קובץ הווידאו, נותנים ל-AI לעבוד על ערוץ האודיו, ואז מתאימים את היצוא.

1

העלאת קובץ הווידאו

גוררים MP4, MOV, MKV, WMV, AVI או WEBM — עד 1 GB ועד 3 שעות. האודיו מחולץ אוטומטית.

2

ה-AI מתמלל

המודל ממיר דיבור לטקסט בדיוק של 95–98%, מוסיף חותמת זמן לכל שורה ומשייך תוויות דוברים.

3

התאמה ויצוא

מגדירים אורך פסקאות לבדיקת עריכה וחותמות זמן לפי משפט המיושרות לפריים עבור ציר הזמן, ואז מפילים את ה-SRT אל Premiere או DaVinci, או שולחים DOCX למתרגם.

פרטיות וטיפול בנתונים — בלי לשפץ

קובצי וידאו נושאים לעיתים קרובות ראיונות חסויים, עדויות, פגישות רפואיות או הקלטות פנימיות. כך בדיוק מטפלים בהעלאה.

מוצפן במעבר

העלאות MP4 של 1 GB רוכבות על אותו צינור TLS שבנקים משתמשים בו לעסקאות. חילוץ האודיו ושליפת התמליל נשארים על HTTPS — בלי טקסט גלוי בשום שלב.

נמחק אוטומטית אחרי 3 ימים

קובץ ה-MP4 שלכם והתמליל הנגזר ממנו מתוזמנים למחיקה 3 ימים אחרי ההעלאה. מקליקים על Delete בעמוד הפרויקט ושניהם נעלמים בסבב הבא.

ללא אימון על הנתונים שלכם

צילומי הווידאו שלכם לא מזינים אף מודל. אנחנו מחלצים אודיו, מתמללים ונפטרים — בלי ארכוב חומר גלם, בלי הכללה במערכי אימון, בלי טביעת אצבע התנהגותית.

תואם GDPR

ללקוחות באיחוד האירופי שמורות זכויות נתונים מלאות על כל העלאה. כל תמלול וידאו יושב בכתובת שלא ניתן לנחש, נגישה רק מהחשבון של בעל הפרויקט.

תוכן הווידאו שלכם נשאר פרטי, מוצפן ובשליטה מלאה שלכם.

מעלים וידאו, מקבלים SRT לציר הזמן בעריכה

האודיו מחולץ, מתומלל ומחולק לאורכי שורה ידידותיים לכתוביות — עורך הווידאו שלכם קורא את ה-SRT ישירות.

1

מפילים את קובץ הווידאו פנימה

כל מכל נפוץ — MP4, MOV, MKV, WMV, AVI, WEBM, QT. עד 1 GB ועד 3 שעות לקובץ. הרזולוציה לא משנה — אנחנו קוראים רק את ערוץ האודיו.

2

ערוץ האודיו מחולץ ומתומלל

אנחנו מחלצים את האודיו (בלי דחיסה מחדש של התמונה), מריצים אותו במודל בדיוק של 95–98%, מתייגים עד 8 דוברים ומחוללים חותמות זמן הקשורות לציר הזמן המקורי של הקליפ.

3

מפילים את ה-SRT אל ערוץ הכתוביות בעורך

שורות מחולקות מראש לאורך ידידותי לכתוביות (≤ 42 תווים). חותמות זמן מיושרות לפריים בפורמט HH:MM:SS,ms ב-SRT או HH:MM:SS.ms ב-VTT — שניהם מתעגלים לקצב הפריימים של העריכה ללא סחיפה.

נבדק עם
  • Adobe Premiere Pro
  • DaVinci Resolve
  • Final Cut Pro
  • CapCut & CapCut Pro
  • Avid Media Composer
  • Camtasia, ScreenFlow
  • YouTube Studio (העלאה מחדש)
  • Subtitle Edit, Aegisub

מודע לקצב פריימים — עובד עם צירי זמן של 24, 25, 29.97 ו-30 fps בלי סחיפה של חותמות זמן.

פורמטים נתמכים של וידאו

כל מכל וידאו נפוץ — כל פורמט תמלול נפוץ ביציאה.

וידאו נכנס
MP4MOVMKVWMVAVIWEBMQT
מגבלות
עד 1 GBעד 3 שעותכל רזולוציה
תמליל יוצא
TXTDOCXPDFSRTVTTCSVלוח העתקה

התאמת תמלול הווידאו בדיוק כפי שצריך

רוב המחוללים של תמלילי וידאו פולטים בלוק טקסט אחד גדול. שלנו פולט SRT ו-VTT מיושרים לפריים לכל NLE בנוסף ל-DOCX מכוונן פסקאות לבדיקת עריכה.

חותמות זמן

מיושרות לפריים בציר הזמן שלכם

הזכייה הגדולה לוידאו. חותמות זמן של פסקאות לנקודות חיתוך עריכתיות; חותמות זמן לפי משפט מיושרות לפריים לתמונה לקונפורמינג שורה אחר שורה. שניהם בשלב כתיבת התסריט; כבוי בהעברה למתרגם.

פסקאות → נקודות חיתוךמשפטים → מיושרות לפרייםשניהםכבוי
דוברים

תיוג לפי שוט או לפי סצנה

קריטי לראיונות דוקומנטריים ולצילומי פאנל. תיוג אוטומטי לפי קול, ואז שינוי שם לפי שוט בעורך — במאי, נושא A, נושא B — או איחוד תורים רצופים כשדובר אחד דומיננטי בטייק.

שמות דובריםאיחוד לפי דוברהסתרה
אורך פסקה

מותאם לבדיקת עריכה

זיהוי אוטומטי, או נעילת כל פסקה ל-1, 2, 3, 4 או 8 שורות. קצב צפוף לטיוטות כתוביות; פסקאות ארוכות יותר לבדיקת עריכה או להעברת התמליל למתרגם.

אוטומטישורה 12 שורות3 שורות4 שורות8 שורות
מצב טקסט נקי

טקסט חשוף למתרגמים ולתסריטים

מתג אחד מסיר חותמות זמן, תוויות ועיצוב. התוצאה נופלת בנקיון לכלי זיכרון תרגום (Trados, MemoQ), לטיוטה של תסריטאי או לסיכום AI.

מצב טקסט נקי

שתי בקרות נוספות — שבירה לפי סף הפסקה ולוח העתקה בקליק אחד — משלימות את הפאנל. ראו את כל ה-6 בעמוד הראשי.

שפות שמטופלות בכל מקורות הווידאו

השפות האלה מחזירות תוצאה אמינה בווידאו דוקומנטרי, ראיונות, כנסים והקלטות שטח. זיהוי אוטומטי בוחר את הנכונה; חיתוכים רב-לשוניים גם עובדים.

  • אנגלית
  • ספרדית
  • סינית מנדרינית
  • פורטוגזית
  • גרמנית
  • צרפתית
  • איטלקית
  • רוסית
  • יפנית
  • קוריאנית
  • הינדית
  • ערבית

ראיון רב-לשוני שהוקלט בשטח? הריצו קליפ קצר בשכבת החינם לפני שמתחייבים על כל החומר הגולמי.

תרחישי שימוש לתמלול קובצי וידאו

קובץ MP4 אחד שהועלה — וכל זרימת עבודה במורד הזרם שצריכה את המילים על המסך.

פגישות עסקיות וכנסים

גוררים את הקלטת ה-Zoom או ה-Teams, מקבלים תמליל בר-חיפוש עם תיוג דוברים — מושלם להחלטות פעולה ולפרוטוקולים.

תוכן חינוכי והרצאות

תמללו הרצאות מוקלטות, סמינרים וקורסים מקוונים לסיכומי לימוד — עם חותמות זמן להפניה מהירה.

מדיה ויצירת תוכן

מתמלל וידאו שמחלץ דיאלוג וקריינות B-roll מראיונות ומסרטים דוקומנטריים — ישר מ-MP4 לטקסט בציר הזמן העריכתי.

משפטי וציות

תמללו עדויות, שימועים וגביית עדות מוקלטת עם חותמות זמן — ניתנים לציטוט שורתי, מוכנים לביקורת.

ראיונות ומחקר

מחולל תמלול הווידאו ממיר מפגשי וידאו של מחקר איכותני לתמלילים מוכנים לקידוד — דוברים מופרדים, מוכנים לכלי ניתוח.

יוצרי כתוביות וכיתובים

הפיקו SRT/VTT מוכן לכתוביות לכל נגן וידאו — Premiere, DaVinci, Final Cut, YouTube Studio.

שכבה חינמית — לנסות לפני שמתחייבים

תמלול וידאו חינמי בכל חשבון — בודקים את המנוע על החומר הגולמי שלכם לפני התחייבות. ללא כרטיס אשראי. טוענים רק כשצריך עוד דקות.

חינם

10 דקות / חודש כל הפיצ'רים. ללא הרשמה. ללא סימן מים. ללא מנוי.

טעינה

החל מ-$4.99 תשלום חד-פעמי לחבילת דקות. הדקות לא פגות אף פעם — אין איפוס חודשי, אין מנוי.
ראו תוכניות

שאלות נפוצות על תמלול וידאו

השאלות שאנחנו שומעים הכי הרבה ממי שמתמלל קובצי וידאו — תשובות ישר לעניין.

עד כמה תמלול וידאו מדויק באמת?
95–98% על דיאלוג אולפן נקי. צילומי שטח עם רעש תנועה, מוזיקת רקע מהסט או מבטאים כבדים נוחתים סביב 95% — לפעמים פחות. המספר הראשי הוא התקרה; תכננו סבב בדיקה לכל דבר שתפרסמו.
האם הרזולוציה של הווידאו משפיעה על התמלול?
לא. רק ערוץ האודיו מנותח — מקור 4K, 1080p או 480p מתומלל באותה מהירות ובאותו דיוק. מה שחשוב הוא איכות האודיו, לא התמונה.
כמה זמן לוקח תמלול וידאו?
תלוי באורך הקובץ ובעומס הנוכחי. רוב הסרטונים מסיימים תוך כמה דקות לכל שעת חומר; קבצים ארוכים יותר או העלאות בתקופות עמוסות לוקחות יותר זמן. תראו התקדמות חיה וניתן לעזוב את הלשונית — אנחנו ממשיכים לעבוד ברקע.
מה אם איכות האודיו של המקור שלי גרועה?
התמליל עדיין יחזור, אבל צפו לטעויות. רעש רקע, מיקרופונים מרוחקים, קולות חופפים — שם ה-AI מתקשה. פתחו את העורך, השמיעו את האודיו תוך כדי תיקון השורות שחשובות, ואז יצאו.

מקור אחר? נסו אחד מאלה

אנו משתמשים בקובצי Cookie כדי להבטיח שתקבל את החוויה הטובה ביותר באתר שלנו. למידע נוסף: מדיניות פרטיות

קבל קובצי Cookie