Przykłady głosów sztucznej inteligencji
Neerja
Ananya
Prabhat
Diya
Advit
Kajal plus
Raveena
Raghav
Aditi
Shivay
Kod języka: en-IN
Generuj mowę z tekstu z indyjskim akcentem.
Angielski indyjski to odmiana języka angielskiego, na którą wpływ mają zarówno brytyjski angielski, jak i wiele języków i kultur Indii.
Oto analiza niektórych cech wymowy, które są powszechnie kojarzone z akcentem angielskim w Indiach:
Jedną z cech jest użycie indyjskich idiomów i wyrażeń w zdaniach.
Wpływ języków lokalnych. Biorąc pod uwagę ogromną różnorodność językową w Indiach, akcent angielski może się znacznie różnić w zależności od języka ojczystego mówiącego, czy to hindi, tamilski, bengalski, czy któregokolwiek z innych języków regionalnych.
Brak różnicy aspiracyjnej. W angielskim indyjskim może być mniejsza różnica między dźwiękami aspirowanymi i nieaspirowanymi. Na przykład, „pin” i „bin” mogą brzmieć dość podobnie.
Rytm oparty na sylabach. Podczas gdy wiele akcentów angielskich ma rytm oparty na akcentowanych sylabach, angielski indyjski często wykazuje rytm oparty na sylabach. Oznacza to, że każda sylaba ma tendencję do zajmowania takiej samej ilości czasu, co prowadzi do unikalnej kadencji.
Dźwięki „th” (/θ/ i /ð/), jak w słowach „think” i „that”, mogą być wymawiane jako „t” lub „d”. Na przykład „thing” może brzmieć bardziej jak „ting”.
W Indiach jest około 125 milionów osób mówiących po angielsku, co stanowi około 10% populacji. Angielski używany jest głównie jako drugi język, a wielu Indusów uczy się go w szkole lub w ramach wyższego wykształcenia.