Transkrypcja plików wideo na tekst

×

Przeciągnij i upuść pliki tutaj lub kliknij, aby wybrać
mp3, wav, ogg, opus, aac, m4a, flac, amr, aiff, aif, 3gp, webm, mp4, mov, mkv, wmv, avi

+Dodaj więcej plików

Nazwa pliku Data Czas trwania Status
×

Eksport


Formaty

Konfiguruj eksport

Wrzuć MP4, MOV lub AVI (do 1 GB) — zrób transkrypcję wideo na tekst z etykietami mówców i SRT dopasowanym do klatek dla Premiere, DaVinci albo Final Cut.

Dokładność AI 95–98% do 1 GB / 3 godzin Przechowywanie 3 dni · bez trenowania Darmowe 10 min · bez rejestracji · bez karty

Jak zrobić transkrypcję wideo na tekst — 3 kroki

Prześlij plik wideo, pozwól AI popracować nad ścieżką dźwiękową i dostosuj eksport.

1

Prześlij plik wideo

Przeciągnij i upuść MP4, MOV, MKV, WMV, AVI lub WEBM — do 1 GB i 3 godzin. Audio jest wyodrębniane automatycznie.

2

AI transkrybuje

Model zamienia mowę na tekst z dokładnością 95–98%, dodaje znaczniki czasu w każdej linii i przypisuje etykiety mówcom.

3

Skonfiguruj i wyeksportuj

Ustaw długość akapitów do recenzji redakcyjnej i znaczniki czasu fraz dopasowane do klatek na oś czasu, a potem wrzuć SRT do Premiere lub DaVinci albo wyślij DOCX tłumaczowi.

Prywatność i przetwarzanie danych — bez owijania w bawełnę

Pliki wideo często zawierają poufne wywiady, zeznania, sesje medyczne albo wewnętrzne nagrania. Oto dokładnie jak obchodzimy się z przesłanym plikiem.

Szyfrowanie w transmisji

Wgrywanie 1 GB MP4 idzie tym samym tunelem TLS, którego banki używają do transakcji. Wyodrębnianie audio i pobieranie transkrypcji zostają na HTTPS — nigdzie po drodze nic nie idzie otwartym tekstem.

Automatyczne kasowanie po 3 dniach

Twoje MP4 i wynikowa transkrypcja są zaplanowane do usunięcia 3 dni po wgraniu. Kliknij Usuń na stronie projektu i oba znikną przy najbliższym przeglądzie.

Bez trenowania na Twoich danych

Twój materiał wideo nie zasila żadnego modelu. Wyodrębniamy audio, transkrybujemy i odrzucamy — bez archiwizacji nagrań, bez wpinania w zbiory treningowe, bez behawioralnego śledzenia.

Zgodność z RODO

Klienci z UE mają pełne prawa do danych przy każdym wgraniu. Każda transkrypcja wideo żyje pod nieodgadywalnym URL-em dostępnym wyłącznie z konta będącego właścicielem projektu.

Twoje treści wideo pozostają prywatne, zaszyfrowane i w pełni pod Twoją kontrolą.

Wrzuć wideo, odbierz SRT na oś czasu montażu

Audio jest wyodrębniane, transkrybowane i dzielone na linie przyjazne dla napisów — Twój edytor wideo czyta SRT bezpośrednio.

1

Wrzuć plik wideo

Dowolny popularny kontener — MP4, MOV, MKV, WMV, AVI, WEBM, QT. Do 1 GB i 3 godzin na plik. Rozdzielczość nie ma znaczenia — czytamy tylko ścieżkę audio.

2

Ścieżka audio wyodrębniona i przetranskrybowana

Wyodrębniamy audio (bez rekompresji obrazu), przepuszczamy je przez model z dokładnością 95–98%, etykietujemy do 8 mówców i generujemy znaczniki czasu związane z oryginalną osią czasu klipu.

3

Wrzuć SRT na ścieżkę napisów w edytorze

Linie wstępnie podzielone na długość przyjazną napisom (≤ 42 znaki). Znaczniki czasu dopasowane do klatek w HH:MM:SS,ms SRT lub HH:MM:SS.ms VTT — oba zaokrąglają się do klatkażu Twojego montażu bez przesunięć.

Sprawdzone z
  • Adobe Premiere Pro
  • DaVinci Resolve
  • Final Cut Pro
  • CapCut i CapCut Pro
  • Avid Media Composer
  • Camtasia, ScreenFlow
  • YouTube Studio (ponowny upload)
  • Subtitle Edit, Aegisub

Świadome klatkażu — działa z osiami czasu 24, 25, 29.97 i 30 fps bez przesuwania znaczników czasu.

Obsługiwane formaty wideo

Każdy popularny kontener wideo — wszystkie typowe formaty transkrypcji na wyjściu.

Wideo na wejściu
MP4MOVMKVWMVAVIWEBMQT
Limity
do 1 GBdo 3 godzindowolna rozdzielczość
Transkrypcja na wyjściu
TXTDOCXPDFSRTVTTCSVSchowek

Skonfiguruj transkrypcję wideo tak, jak potrzebujesz

Większość generatorów transkrypcji wideo wypluwa jedną ścianę tekstu. Nasz wystawia SRT i VTT dopasowane do klatek dla każdego NLE plus DOCX z ustawioną długością akapitu do recenzji redakcyjnej.

Znaczniki czasu

Dopasowane do klatek na Twojej osi czasu

Największa przewaga dla wideo. Znaczniki czasu akapitów pod redakcyjne punkty cięcia; znaczniki fraz dopasowane do klatek pod konformowanie linia-po-linii. Oba przy pisaniu skryptu; wyłączone przy przekazywaniu tłumaczowi.

Akapity → punkty cięciaFrazy → dopasowane do klatekObaWył.
Mówcy

Etykietuj per ujęcie albo per scena

Krytyczne dla wywiadów dokumentalnych i materiału panelowego. Auto-etykietowane głosem, a potem zmień nazwy per ujęcie w edytorze — Reżyser, Bohater A, Bohater B — albo połącz kolejne wypowiedzi, gdy jeden mówca dominuje w take'u.

Nazwy mówcówŁącz po mówcyUkryj
Długość akapitu

Dostrojona do recenzji redakcyjnej

Auto-wykrywanie albo zablokuj każdy akapit na 1, 2, 3, 4 lub 8 linii. Zwarty rytm pod szkice napisów; dłuższe akapity pod recenzję redakcyjną albo przekazanie transkrypcji tłumaczowi.

Auto1 linia2 linie3 linie4 linie8 linii
Tryb czystego tekstu

Goły tekst dla tłumaczy i scenarzystów

Jeden przełącznik usuwa znaczniki czasu, etykiety i formatowanie. Wynik czysto wpada w narzędzia pamięci tłumaczeń (Trados, MemoQ), szkic scenarzysty albo AI-podsumowywacz.

Tryb czystego tekstu

Dwie dodatkowe kontrolki — łamanie po progu pauzy i schowek jednym kliknięciem — domykają panel. Zobacz wszystkie 6 na hubie.

Języki obsługiwane w różnych źródłach wideo

Te języki zwracają niezawodne wyniki w materiale dokumentalnym, wywiadowym, konferencyjnym i nagrywanym w terenie. Auto-wykrywanie wybiera właściwy; wielojęzyczne ujęcia też działają.

  • Angielski
  • Hiszpański
  • Mandaryński
  • Portugalski
  • Niemiecki
  • Francuski
  • Włoski
  • Rosyjski
  • Japoński
  • Koreański
  • Hindi
  • Arabski

Wielojęzyczny wywiad nagrany w terenie? Zrób transkrypcję krótkiego klipu na darmowym planie, zanim wgrasz cały materiał.

Zastosowania transkrypcji plików wideo

Jeden wgrany MP4 — każdy dalszy workflow, który potrzebuje słów na ekranie.

Spotkania biznesowe i konferencje

Wrzuć nagranie z Zooma albo Teams, odbierz przeszukiwalną transkrypcję z etykietami mówców — idealne pod listy zadań i protokoły.

Materiały edukacyjne i wykłady

Transkrybuj nagrane wykłady, seminaria i kursy on-demand do notatek do nauki — ze znacznikami czasu pod szybką nawigację.

Media i produkcja treści

Transkrypcja wideo, która wyciąga dialogi i narrację B-roll z wywiadów i dokumentów — prosto z MP4 do tekstu na redakcyjnej osi czasu.

Prawo i compliance

Transkrybuj zeznania, rozprawy i nagrane oświadczenia ze znacznikami czasu — cytowalne linia po linii, gotowe do audytu.

Wywiady i badania

Generator transkrypcji wideo zamienia jakościowe sesje badawcze na transkrypcje gotowe do kodowania — mówcy rozdzieleni, gotowi do narzędzi analitycznych.

Twórcy napisów i podpisów

Generuj SRT/VTT gotowe do napisów dla dowolnego odtwarzacza — Premiere, DaVinci, Final Cut, YouTube Studio.

Plan darmowy — sprawdź, zanim zdecydujesz

Darmowa transkrypcja wideo na każdym koncie — przetestuj silnik na własnym materiale, zanim się zdecydujesz. Bez karty kredytowej. Doładowuj tylko wtedy, gdy potrzebujesz więcej minut.

Darmowy

10 minut / miesiąc Pełne funkcje. Bez rejestracji. Bez znaku wodnego. Bez subskrypcji.

Doładowanie

Od $4.99 Jednorazowa płatność za pakiet minut. Minuty nigdy nie wygasają — bez miesięcznego resetu, bez subskrypcji.
Zobacz plany

Transkrypcja wideo — najczęstsze pytania

Pytania, które najczęściej słyszymy od osób transkrybujących pliki wideo — odpowiedzi prosto z mostu.

Jak dokładna jest transkrypcja wideo, naprawdę?
95–98% na czystym studyjnym dialogu. Materiał nagrany w terenie z hałasem ulicznym, muzyką w tle planu albo mocnymi akcentami ląduje w okolicach 95% — czasem niżej. Główna liczba to sufit; do wszystkiego, co publikujesz, zaplanuj przegląd.
Czy rozdzielczość wideo wpływa na transkrypcję?
Nie. Analizowana jest tylko ścieżka audio — źródło 4K, 1080p albo 480p transkrybuje się z tą samą prędkością i dokładnością. Liczy się jakość audio, nie obraz.
Ile trwa transkrypcja wideo?
Zależy od długości pliku i bieżącego obciążenia. Większość filmów kończy się w kilka minut na każdą godzinę materiału; dłuższe pliki albo godziny szczytu trwają dłużej. Zobaczysz postęp na żywo i możesz zamknąć kartę — pracujemy dalej w tle.
Co jeśli moje źródło ma słabą jakość audio?
Transkrypcja i tak wróci, ale liczy się z błędami. Hałas tła, oddalone mikrofony, nakładające się głosy — tu AI ma najwięcej trudności. Otwórz edytor, przewiń audio, popraw linie, na których Ci zależy, i wyeksportuj.

Inne źródło? Wypróbuj jedno z tych

Używamy plików cookie, aby zapewnić najlepszą jakość korzystania z naszej witryny. Dowiedz się więcej: Polityka prywatności

Zaakceptuj Cookies